Шым, Шим или Чим?

Печать: Шрифт: Абв Абв Абв
Гость 20 Июня 2014 в 09:05:57
Несколько раз уже натыкался в сети на случаи, когда во вполне русских текстах вполне грамотно пишущие по-русски пользователи вдруг применяют режущее глаз буквосочетание «ШЫ» в названии нашего города.

Почему я должен себя исправлять?
И должен ли?

Господа! Не стоит напоминать непреложное правило 2 класса – «в сочетаниях ЖИ - ШИ только И всегда пиши»?

На одном филологическом сайте прочёл, вопрос был к главному редактору ПКО Картография о написании на картах русскоязычных названий среднеазиатских и казахстанских городов:

Quote:
почему Шымкент, а не Шимкент?
Туркменбашы, а не Туркменбаши?


Quote:
ответ: потому что политика, ноты протеста в МИД, вновь образованные молодые республики могут почувствовать себя ущемленными и т.д.

так что я думаю, что правописание названий таких городов на русском языке должно быть по правилам русского языка, а не какого-нибудь другого - http://govorim-vsem.ru/viewtopic.php?f=1&t=12756


И действительно – в пору становления независимости в 90-ые годы, молодых государств и всеобщего бардака на такие мелочи, как «Жи-Ши», внимания не обращали.

Почти четверть века прошло… А всё никак не могу, да и не хочу привыкать и писать неграмотно.

Quote:
Закон о языках в Республике Казахстан

Статья 19. Порядок использования топонимических названий, наименований организаций

Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также других физико-географических объектов на других языках должны воспроизводиться согласно правилам транслитерации.


Прежде всего – Шымкент – это переименование Чимкента или просто написание названия города на казахском языке?
Казалось бы очевидно, что никакого переименования не было – с 1921 года, когда город был действительно переименован из Черняева в Чимкент, на казахском языке он так и назывался – через «ШЫ». Так что говорить о переименовании не приходится.
Но в документах почему-то всё время говорится о переименовании. Это первая странность.

Потом – логика и буква закона : «казахские названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также других физико-географических объектов на других языках должны воспроизводиться согласно правилам транслитерации.»

То есть, дабы не подозревать создателей странной формулировки в пропаганде идей казахской исключительности и нацизме, переложим это правило на другие страны и языки.
Получается, что и на казахском языке правильно именовать названия других стран и городов «согласно правилам транслитерации»?

Тогда в казахском языке должно произноситься не «Мәскеу», а «Москва»? А например, Грузия вообще должна транслитироваться , как «Сакартвело»

Но что-то я не слышал, чтобы на государственном языке говорили «Самачабло» вместо «Южная Осетия» и «Россия» вместо «Ресей», как и положено по сложившимся естественным законам казахского языка…

Значит, странные русскоязычные граждане РК, говорящие «шымкентцы», всё же невежды, которые наступают на горло своей природной грамотности.

А может, стоит отбросить амбиции и говорить – писать согласно сложившимся лингвистическим традициям – на русском «Чимкент», а на казахском «Шымкент» и «Ресей», не корёжа себе языки?

В принципе в серьёзных СМИ все эти годы и писалось правильно – Алма-ата и Чимкент, без оглядки на «политику, ноты протеста в МИД, что вновь образованные молодые республики могут почувствовать себя ущемленными»

http://www.dw.de/в-чимкенте-задержаны-нелегалы-из-таджикистана/a-792690

http://www.vesti.ru/doc.html?id=382106

http://www.nepogoda.ru/asia/kazakhstan/chimkent/

http://echo.msk.ru/search/?search_cond%5Bquery%5D=%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0-%D0%90%D1%82%D0%B0

Не кажется ли вам, что нам уже хватит быть «Вновь образованными ущемлёнными республиками»!

Наша страна обгоняет северного соседа по многим показателям, избежала войн и хаоса.
Казахстану есть чем гордиться! Давайте прекратим болеть детскими болезнями вроде чувства ущемлённого достоинства из-за недостаточно-казахского написания топонимических названий!

Языки имеют свои правила, не зависящие ни от политики, ни от глупо сформулированных законов.

Всем Мир!

С Ув. Василий Чижов.
Комментарии, по рейтингу, по дате
  КЕДЫ 20.06.2014 в 12:02:39   # 357964
  Zhake 20.06.2014 в 12:03:05   # 357965
приколы от ЛЫ норм, просто если и наших русских на казахском попросить поговорить, казахи тоже кататься будут со смеху! помню, один пацан русак в школе гордо шагал: "Жаралган на-мыс-пыз, кахарман жа-ны-пыз" (это как-бы из старого гимна). я с него балдел, а он изумленно: а что, так ведь
  dane 20.06.2014 в 12:03:20   # 357966
У меня в паспорте Чимкент написано и поэтому я документах всегда Чимкент пишу, а вот в пенсионном по мому Шымкент, я попал короче:-)
  Dragon 20.06.2014 в 12:10:58   # 357972
забанен до 14.04.2030 09:48:04
Цитата: регион 13 от 20.06.2014 10:07:22
мне больше Чимкент нравится


А мне до хера че нравится, тока нету у казахов слово "чим" и "шим", а если кому то не нравится как звучит наш славный и красивый город пускай назовет для себя как Техас, Южный город, а писать должен по закону ШЫМКЕНТ !!!

Quote:

— У вас есть воды?
— Не воды, а вода.
— Тогда дайте мне вода!!!
— Не вода, а воды.
— Да пошла ты на хуй со своим ВОДОМ!
  kkafp 20.06.2014 в 12:13:13   # 357974
Статья нужная.
Нужен точный ответ из авторитетного источника как писать правильно!
Я думаю в русском тексте «Чимкент», а в казахском «Шымкент».
  toliktommy 20.06.2014 в 12:18:38   # 357975
Quote:
Zhake 20.06.2014 в 12:03:05 #357965

ну да. пробуешь говорить по-казахски - ржать начинают. а объяснить что так, а что не так - лень. на фиг тогда учить язык, когда такое отношение к людям? особенно на юге. был в центральном Казахстане - там нет приколов таких. наверное менталитет и образованность сказываются.
пы.сы. про пацана твоего: значит учителя казахского в школе твоей мудаки и не смогли заинтересовать детей в изучении языка и тем более не смогли научить языку, хотя это их работа и они получают за это деньги.
  kkafp 20.06.2014 в 12:53:34   # 357987
Есть такой документ: «О переименовании и упорядочении транскрибирования на русском языке наименований отдельных административно-территориальных единиц Республики Казахстан

Постановление Президиума Верховного Совета Республики Казахстан от 8 сентября 1992 года»

Ссылка на него
  Sr. Leonsio 20.06.2014 в 13:59:45   # 358006
В любой точке земного шара при вопросе "место рождения" я пишу КазССР, Чимкентская обл., город Чимкент, а при вопросе "место жительства" пишу Республика Казахстан, Южно Казахстанская область, город Шымкент.
В слове Шымкент нет специфических букв казахского алфавита, так что пускай русские филологи моцк не выносят пустыми исследованиями, а лучше займутся более полезными вещами. Например вопросом повышения письменной грамотности подрастающего поколения.

...по теме походу закинули дерьмо на вентилятор - не к девальвации ли это?...
  Alexy 20.06.2014 в 13:59:55   # 358007
ЛЫ, к Вашим перлам добавлю наш шымкентский перл из шымкентской детской поликлиники:

  332-712 20.06.2014 в 15:00:34   # 358043
да фигня вопрос. по-русски (ну и по-российски) - Чимкент. по-казахски - Шымкент. у меня даже родственники с аулов частенько говорят "Чимкент". фигня же! кому как нравится. главное, что город любимый )))
  Zhake 20.06.2014 в 16:05:44   # 358079
Толян, что правда то правда, не умеют казахи научить других казахскому. Не то, что узбеки, в ихнем государстве славяне, корейцы и другие на узбекищ аж соловьем заливаются (не все, но большинство). А что в централ Казахстане, дык тамошние казахи недалеко от русских ушли в деле изучения каз языка.
  VovaK 20.06.2014 в 16:15:37   # 358084
Этот процесс называется интервенция языка. Это когда язык начинает зарастать неживыми топонимами от иностранной речи. Названия городов и географических объектов - да шут с ними. Меня до боли напрягает, когда вместо красивых русских слов в официальную прессу проникают мертвые словообразования типа консенсусов, ваучеров, омбмунсенов, мерчендайзеров, менеджеров, супервайзеров, волонтеров (почти полотеров), мейнстримов и прочей лабуды, ломающей язык.
Но русский тем и силен, что вся эта мишура осыпется с него, как в свое время осыпался французский сленг, следами которого остались парашют, бюро и абажюр. Все будет хорошо.

А тебе зеленый скажу - проблема не в том что в казахском нет "чим" и "шим", а в том что языки разные и правописание у них свое и пишут не по ЗАКОНУ, а по грамматике. А указывать как писать, детям своим будешь...
  Максимыч 20.06.2014 в 16:34:21   # 358091
Цитата: VovaK от 20.06.2014 16:15:37
Меня до боли напрягает, когда вместо красивых русских слов в официальную прессу проникают мертвые словообразования типа консенсусов, ваучеров, омбмунсенов, мерчендайзеров, менеджеров, супервайзеров, волонтеров (почти полотеров), мейнстримов и прочей лабуды, ломающей язык.


Анек в тему:

Начальник обращается к подчиненным:
-Слушайте,перестаньте меня называть "босс","шеф"! К чему это совершенно чуждое нам англоязычное подобострастие? Не люблю я этого...
- А как вас называть?
- Ну проще как-нибудь, по-русски... Например,"КОРМИЛЕЦ"!
  shy_ric 20.06.2014 в 16:43:23   # 358095
Цитата: Максимыч от 20.06.2014 16:34:21
Цитата: VovaK от 20.06.2014 16:15:37
Меня до боли напрягает, когда вместо красивых русских слов в официальную прессу проникают мертвые словообразования типа консенсусов, ваучеров, омбмунсенов, мерчендайзеров, менеджеров, супервайзеров, волонтеров (почти полотеров), мейнстримов и прочей лабуды, ломающей язык.


Анек в тему:

Начальник обращается к подчиненным:
-Слушайте,перестаньте меня называть "босс","шеф"! К чему это совершенно чуждое нам англоязычное подобострастие? Не люблю я этого...
- А как вас называть?
- Ну проще как-нибудь, по-русски... Например,"КОРМИЛЕЦ"!


а я думал - "ХОЗЯИН"!!!
  332-712 20.06.2014 в 16:49:31   # 358100
Quote:
shy_ric 20.06.2014 в 16:43:23 #358095

а я думал - "ХОЗЯИН"!!!


сюда можно что угодно написать. от "Хозяина" до "Боярина" )))
  Dragon 20.06.2014 в 16:56:25   # 358105
забанен до 14.04.2030 09:48:04
Quote:
VovaK 20.06.2014 в 16:15:37 #358084


я тебе не указывал, пиши Крым если нравица те, а дети мои и на русском учаться на отлично
  Dragon 20.06.2014 в 17:04:05   # 358107
забанен до 14.04.2030 09:48:04
Quote:
С Ув. Василий Чижов


это кто? создатель языков Казахстана? Или доктор наук по Казахстанским языкам? Или научилься свои 39 букв и уже перешел казахов учит как по казахский 42 букв писать?

Буква Ч в исконно казахских словах не употребляются и используются только в заимствованных из русского или через русский язык словах
  СССР 20.06.2014 в 19:46:15   # 358161
Выскажусь и я.
На русском нужно говорить и писать Чимкент, на казахском Конечно же Шыымкент.
Так же как и Чубар-Су - Шубар-Су, Чаян - Шаян.
Но как то уже Шымкент въелся в память - изюминка особоя получается )
  Marvel 21.06.2014 в 15:19:23   # 358266
Аэропорт Шыма в англ.транскрипции пишется Shimkent.
  Bako 22.06.2014 в 19:16:26   # 358371
Шым - мох, зелень.
Кент - город.
Зеленый город
  Alexy 22.06.2014 в 23:01:39   # 358412
Цитата: Marvel от 21.06.2014 15:19:23
Аэропорт Шыма в англ.транскрипции пишется Shimkent.


Поправлю Вас - Shymkent...
  Alexy 23.06.2014 в 10:13:18   # 358496
Цитата: Bako от 22.06.2014 19:16:26
Шым - мох, зелень.
Кент - город.
Зеленый город


Так как правильно - "МОХнатый город" или "Зелёный город"?
Вроде всегда слово "шым" переводилось, как "дёрн"!
Дёрн - это не мох, а "верхний слой почвы, густо заросший травянистыми растениями и скрепленный переплетением их корней".
  Marvel 23.06.2014 в 19:14:33   # 358706
Алекси,
Когда летишь с Франкфурта в самолете на экране пишет Shimkent. На сайте ската тоже указан как аэропорт Shimkent. У эйрастаны Shymkent. Так что поди их разбери
  Alexy 23.06.2014 в 23:22:27   # 358743
Цитата: Marvel от 23.06.2014 19:14:33
Алекси,
Когда летишь с Франкфурта в самолете на экране пишет Shimkent. На сайте ската тоже указан как аэропорт Shimkent. У эйрастаны Shymkent. Так что поди их разбери

Не знаю... Везде Shymkent - у СКАТа и у AirAstana! И официально в авиации Shymkent. Немцы, наверное, со своей транскрипцией тупят!
  Marvel 25.06.2014 в 19:12:21   # 359320
Алекси,

сегодня покупал: в электронном билете компании Скат Аэропорт прилета/Arrival airport пишется Shimkent. И в каталоге международных аэропортов идет как Шимкент/ Shimkent.(http://www.apinfo.ru/airports/CIT.html). Так что немцы вряд ли тупят
  belbor 26.06.2014 в 15:23:14   # 359555
интервенция языка происходит тогда, когда своё развитие отстает по всем фронтам( Побеждает сильнейший. Закон жизни. Эти все: мерчендайзеры и т.д. - это более точное название тех или иных сущностей, более адекватные и однозначные. Если мы отстали на десятилетяи от развитых стран, то естесственно будем нагонять только и "подбирать" за ними слова... Развитие не стоит на месте и с каждым годом таких слов будет больше. И чего комплексовать и выдумывать свои произношения и написания? Других проблем нет?
  PoТop 23.07.2014 в 19:09:16   # 364725
Люди комменты пишут, будто и не читали текст...
То приводят пример что где-то кто-то пишет SHIM в авиации, то рассуждают о том, что Чимкент по казахски нужно писать Шымкент.
Автор всё это сказал, подчеркнув, что именно по казахски нужно Шы посать-говорить, а на остальных языках - Чи. Что подтверждается тем, что ведущие мировые СМИ - (ссылки в тексте видели?)пишут Chi и , о чём автор не упомянул почему-то, обосновано историчностью названия. Город основали узбеки и назвали Чимкент. А кто-что основал, тот имеет естественное право называть. Исторические названия они естественны.
Для меня например Кёниксберг, а не Калининград город называется. Хотя это другой случай - там переименование было.
В нашем случае никакого переименования не было, а просто правительство решило вдруг устроить беспрецедентный и смехотворный для окружающих приём - заставить всех писать и говорить в казахской транскрипции... :-)
При том, что никто вокруг казахов не заставлял корёжить свой язык, называя Грузию - Сакартвело, а вместо родного и правильного Мэскеу говорить Москва... Мы самые умные или самые смешные стали, выпустив ТАКОЙ закон?
  PoТop 23.07.2014 в 19:27:59   # 364727
Цитата: Erka от 20.06.2014 11:03:28
"нужно жить дружно где родился уважая местные правила законы традицию не оглядывая по сторонам

Уважать не обязательно соблюдать...
Я сам в Германии был свидетелем привычки бюргерской демонстративно ПУКАТЬ, не выходя из-за стола даже...
Уважаю! :-)
Но наши там живущие как-то не соблюдают эту традицию, гады.
Я к тому, что не все традиции - законы хороши, чтобы их исполнять.
Посмотрите, сколько идиотских законов нашлёпали наши северные соседи!
Это и закон "Димы Яковлева", лишивший тысячи больных детей шанса на выздоровление, и дурацкие запикивания на ТВ при озвучивании слова, обозначающего собаку женского пола, например.
А чего стоят переводы часов на час назад - час вперёд? При тех же самых правителях несколько лет назад "основываясь на мнении экспертов и во благо народа" Поизменяли часовые пояса, в этом году при тех же правителях, также "основываясь на мнении экспертов и гласе народа", вернули назад.
Когда правительства выпускают глупые законы - не надо по их желанию массово глупеть и безропотно выполнять их... Мы же с вами не скот, люди мы здравомыслящие. Я так думаю.
  bolatbol 23.07.2014 в 21:01:07   # 364732
Если Ресей, Мәскеу, Петербор, Шелябі, Орынбор (Ориен бург - восточный город) правильно, то по-русски правильно Алма-Ата, Чимкент, Актюбинск, КарагандА, Семипалатинск, Петропавловск
  гримм 28.07.2014 в 08:30:49   # 365568
что тут говорить вбейте в
https://translate.google.ru
я приехал в талдыкорган
и переведите на англиш...
Добавить сообщение
Чтобы добавлять комментарии зарeгиcтрирyйтeсь