Создана рабочая группа по выбору учебников для перевода на казахский язык

Печать: Шрифт: Абв Абв Абв
Гость 27 Мая 2017 в 19:40:36
В ходе заседания Нацкомиссии по реализации программы модернизации общественного сознания министр образования и науки РК Ерлан Сагадиев рассказал о ходе реализации проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», передает МИА «Казинформ».

«Сформирована рабочая группа по отбору учебников для перевода на казахский язык из числа ученых вузов и НИИ, общественных деятелей, ведущих политологов. На первом заседании рабочей группы обсужден План действий по отбору учебников в рамках проекта «Новое гуманитарное знание: 100 новых учебников», - сообщил глава ведомства.

По его информации, определены критерии отбора учебников. Так, учебные пособия должны быть по гуманитарным дисциплинам: история, философия, политология, социология, психология, культурология, филологии, педагогики, включая тематики по тюркологии. Также базовые учебники должны быть по образовательным программам из 100 топовых вузов мира и должны содержаться в базе известных издательств (например, Cengage Learning). Учебники могут быть предложены профильными ассоциациями (Ассоциация вузов РК, политологов, социологов, психологов, историков и др.), а также институтами повышения квалификации других стран - партнеров АО НЦПК «Өрлеу». По словам министра образования, учебники в обязательном порядке должны быть переизданы не ранее 2014 года выпуска, и их содержание основано только на обзорных материалах, с наличием дополнительных к учебнику сопутствующих приложений.

«На сегодняшний день сформирован первоначальный список учебников на основе предложений вузов в количестве 800 наименований. Отбор в соответствии с выработанными критериями осуществляет рабочая группа. Уже отобрано 7 учебников, по которым начались переговоры с международными правообладателями. 4 из них мы планируем перевести до конца 2017 года. Это учебники: «Принципы экономики», «Основы социологии», «Новая история западной философии», «Социология в меняющемся мире», - отметил Сагадиев.

По его словам, планируется завершить перевод трех учебников до конца марта 2018 года. Это «История современной психологии», «Введение в обучение и поведение», «История искусства». Оператор проекта - некоммерческий общественный фонд «Национальное бюро переводов».

МИА «Казинформ»
Комментарии, по рейтингу, по дате
  Софруджу 27.05.2017 в 20:17:14   # 606731
А ещё я вам расскажу, как собирается этот список. Всех преподавателей срочно (срок сдачи, как всегда, уже был вчера) заставляют написать книги по своему предмету, которые надо перевести. Ничего толком не объяснив. Ну, народ и написал, кто как понял. Начиная от учебников и заканчивая вариантами, типа "Маленький принц" Экзюпери.
Добавить сообщение
Чтобы добавлять комментарии зарeгиcтрирyйтeсь