Английский и русский языки оказались важнее китайского и арабского

Печать: Шрифт: Абв Абв Абв
Гость 13 Января 2015 в 17:07:49
Ученые предложили новый метод оценки глобальной значимости международных языков — тех, что используются для коммуникации значительным количеством людей по всему миру. Исследователи построили карту контактов основных языков планеты и выяснили, что китайский и арабский, несмотря на огромное количество говорящих, уступают по влиянию не только английскому, но и другим европейским языкам. Новое исследование представлено в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


2048x1536
( 608.64Кб)


Взаимосвязи мировых языков ученые определили на основе трех типов данных. Это информация о 2,2 миллиона переведенных с 1979 по 2011 годы книг, учтенных в базе данных ЮНЕСКО Index Translationum, сведения о редакторах Википедии, участвовавших в написании статей на нескольких языках (обработано 2,5 миллиона редакторов, работавших над 382 миллионами статей), и данные по миллиарду твитов, опубликованных с декабря 2011 по февраль 2012 года (связи отслеживались по наличию двух и более языков в одном Twitter-аккаунте).

Оказалось, что глобальная карта влияния языков имеет иерархическую структуру: центральный узел коммуникаций (хаб) — английский, окруженный хабами второго порядка: немецким, французским, испанским, русским и португальским. Хотя арабский, китайский и хинди считаются куда более важными международными языками — на них говорит гораздо больше людей, чем, например, на немецком или русском — по культурной значимости они существенно уступают последним.

Скорее всего, дело в изоляции этих языков: с китайского и на арабский переводится очень мало книг и статей, при этом английский, русский, испанский по историческим причинам остаются языками-посредниками для сотен малых языков планеты. Например, мысли сибирского эвенка дойдут до индейцев кечуа только через посредничество трех глобальных языков: их понадобится перевести с эвенкийского на русский, с русского на английский, с английского на испанский и, наконец, с испанского на кечуа.

Авторы исследования подчеркивают, что выявленная структура действует как в консервативной культурной сфере (переводные книги), так и новых медиа (Twitter и Википедия). Ученые указывают на важность долгосрочного мониторинга: так получится понять, усиливается ли глобальная значимость английского, и насколько экономический рост в Китае и Индии влияет на культурное влияние их языков.
Комментарии, по рейтингу, по дате
  Софруджу 13.01.2015 в 20:04:20   # 399654
Тоже мне открытие. Это и так понятно. Китайским и арабским языками пользуются этнические китайцы и этнические арабы, но и они вынуждены одновременно пользоваться европейскими языками, в основном, английским. Это сложившиеся реалии
  vladtr 13.01.2015 в 23:51:57   # 399694
Конечно, прав Софруджу международный язык общения английский . Опять выстраивают уровни, первый сорт , второй сорт. Просто люди общаются на том языке который их окружает и который удобен для них. Мы в первую очередь хотим друг друга понять, пусть даже это будет язык жестов.
Добавить сообщение
Чтобы добавлять комментарии зарeгиcтрирyйтeсь