Электрический персональный мини-вертолет

Печать: Шрифт: Абв Абв Абв
Кукуфс 27 Ноября 2012 в 14:53:48
Специалисты японской компании Hirobo из Хиросимы смогли сделать реальный одноместный электрический вертолет Hirobo Bit, который может летать со скоростью 100 км/ч, и который в скором будущем появится на рынке, хотя будет по карману далеко не каждому.


Комментарии, по рейтингу, по дате
  voodoo024 27.11.2012 в 15:31:11   # 236908
классно, только зимой холодновато
  SPYKER X 27.11.2012 в 16:05:13   # 236912
Хоть бы показали как летает
  belbor 27.11.2012 в 18:22:18   # 236933
глэйдер по Стругацким
  Беня Ладен 27.11.2012 в 19:31:16   # 236937
А когда он скажет "батарея сендруле" прыгать с парашютом?
  старик 28.11.2012 в 16:20:42   # 237114
Очень "впечатляет": поставили гинекологическое кресло улучшенного дизайна,что то бормотали,а в действии не показали. Я так понимаю это сооружение не летает?
  Alexy 28.11.2012 в 16:55:51   # 237117
А название какое-то неблагозвучное!
  Alexy 28.11.2012 в 16:59:12   # 237118
Это китайская подделка!!!
Вместо ambuLance написано ambuRance!!!
  Hard 28.11.2012 в 22:14:33   # 237190
а СТОП-КРАН у него какого цвета?
  Ара горный 28.11.2012 в 22:27:31   # 237195
Alexy 28.11.2012 в 16:59:12 #237118

Дело все в том, что, Quote:
японцы не произносят звук Л, если же этот звук встречается в иноязычном слове, его обычно заменяют звуком «р»: например, «Рондон» — это Лондон. Если в японской фонетике не оказывается других нужных согласных звуков, то в транскрипции появляются близкие по звучанию согласные, а то вдруг — совершенно неожиданный гласный. Так, не концевой звук «в» могут заменить слогом «су»: «Асуторария» — это Австралия.
Не любят японцы не только букву «л», но и идущие подряд согласные — их они разбивают гласными, чаще всего звуком «у», что придает знакомым нам терминам совершенно необычный облик: например, «Мусукува» — это Москва, а «фуэрайто» — феррит. Этот же звук часто появляется и в конце слова, оканчивающегося на согласный (кроме «н»).

Но и это не все. Японцы придумали для иностранцев много других ловушек. Например, они не разделяют слова промежутками. Кроме того, в катакане все согласные (кроме «в» и концевого «н») должны иметь после себя гласные, что, конечно, отражается на произношении.


http://www.komi.com/japanese/from_int/cheme.html
Добавить сообщение
Чтобы добавлять комментарии зарeгиcтрирyйтeсь