Кинотеатры Казахстана могут лишить зрителей премьер в новом году
admin 06 Декабря 2010 в 17:36:56
Прокатчики не спешат делать дубляж блокбастеров на казахский язык. Хотя с началом года он станет обязательным условием для получения прокатного удостоверения картин.
Как удалось выяснить "ЭК", ни один из блокбастеров, чья мировая премьера назначена на рождественские каникулы, еще не переведен на государственный язык. Казахстанские кинотеатры заняли выжидательную позицию.
– Дистрибьюторы, то есть владельцы прав на фильмы, заявили нам, что нести расходы на дубляж не будут, – утверждает директор прокатного отдела компании "Кинопарк" Акбота Кайсенова. – Что касается нас, то мы рассчитывали, что следующий год будет подготовительным и новый закон вступит в действие с 2012 года. Однако последнее заявление министра культуры Мухтара Кул-Мухаммеда о том, что с нового года все фильмы, поступающие в кинопрокат, должны иметь версию на казахском языке, застало нас врасплох. Пока ни одной картины мы не подготовили.
Напомним, министр культуры недавно сообщил, что для получения кинопрокатного удостоверения фильм должен иметь дубляж на казахском языке.
При этом показ версии на госязыке на широком экране остается на усмотрение кинотеатра. По сути, речь идет о дополнительных тратах для кинопрокатчиков.
– Полноценный дубляж – очень дорогое удовольствие, и даже субтитрирование придется делать в Москве, что обойдется 5–10 тысяч долларов, – сообщила Кайсенова. – Мы связались с другими прокатчиками – казахстанскими кинотеатрами – никто этим еще не занимался. Все выжидают.
Тем временем в ближайшее время в прокат выйдет фильм "Трон", который будет новым техническим шедевром, приподнимающим планку, заданную некогда "Матрицей". Следом за ним ожидается премьера фильма "Путешествие Гулливера" в 3D-формате. Прокатчики постарались пропустить эти две картины перед Новым годом, чтобы не попасть под действие поправок.
Что касается января, то в прокате ожидается выход боевика "Механик" с Джейсоном Стэтхэмом в главной роли, а также блокбастера "Турист", где Анджелина Джоли попробует соблазнить Джонни Деппа.
Удастся ли кинотеатрам одержать верх подобным измором, покажет время. Однако не исключено, что прокатчики все-таки смогут отыскать средства на дубляж. Ведь речь идет о рынке индустрии развлечений, а его объем в нашей стране, по некоторым данным, достигает 10 миллионов долларов в месяц.
Экспресс-К
Как удалось выяснить "ЭК", ни один из блокбастеров, чья мировая премьера назначена на рождественские каникулы, еще не переведен на государственный язык. Казахстанские кинотеатры заняли выжидательную позицию.
– Дистрибьюторы, то есть владельцы прав на фильмы, заявили нам, что нести расходы на дубляж не будут, – утверждает директор прокатного отдела компании "Кинопарк" Акбота Кайсенова. – Что касается нас, то мы рассчитывали, что следующий год будет подготовительным и новый закон вступит в действие с 2012 года. Однако последнее заявление министра культуры Мухтара Кул-Мухаммеда о том, что с нового года все фильмы, поступающие в кинопрокат, должны иметь версию на казахском языке, застало нас врасплох. Пока ни одной картины мы не подготовили.
Напомним, министр культуры недавно сообщил, что для получения кинопрокатного удостоверения фильм должен иметь дубляж на казахском языке.
При этом показ версии на госязыке на широком экране остается на усмотрение кинотеатра. По сути, речь идет о дополнительных тратах для кинопрокатчиков.
– Полноценный дубляж – очень дорогое удовольствие, и даже субтитрирование придется делать в Москве, что обойдется 5–10 тысяч долларов, – сообщила Кайсенова. – Мы связались с другими прокатчиками – казахстанскими кинотеатрами – никто этим еще не занимался. Все выжидают.
Тем временем в ближайшее время в прокат выйдет фильм "Трон", который будет новым техническим шедевром, приподнимающим планку, заданную некогда "Матрицей". Следом за ним ожидается премьера фильма "Путешествие Гулливера" в 3D-формате. Прокатчики постарались пропустить эти две картины перед Новым годом, чтобы не попасть под действие поправок.
Что касается января, то в прокате ожидается выход боевика "Механик" с Джейсоном Стэтхэмом в главной роли, а также блокбастера "Турист", где Анджелина Джоли попробует соблазнить Джонни Деппа.
Удастся ли кинотеатрам одержать верх подобным измором, покажет время. Однако не исключено, что прокатчики все-таки смогут отыскать средства на дубляж. Ведь речь идет о рынке индустрии развлечений, а его объем в нашей стране, по некоторым данным, достигает 10 миллионов долларов в месяц.
Экспресс-К
|