Британия в кризисе. Как новому правительству Лиз Трасс удалось сломать систему за неделю
https://www.bbc.com/russian/features-63092040
6 октября 2022
Еще неделю назад Британия считалась развитой экономикой, фунт - солидной валютой, а у нового правительства Лиз Трасс был свежий двухлетний мандат на управление страной. Прошла неделя - и Британия оказалась в политическом и финансовом кризисе. Лиз Трасс попыталась свалить все на Путина, но не получилось.
На нее ополчились все: избиратели, рынки, экономисты, международные финансовые организации, союзники в США и Европе, ее собственная партия и даже министры ее правительства, собранного меньше месяца назад.
Всему виной план радикальных экономических реформ и колоссальных дополнительных бюджетных расходов на четверть триллиона фунтов, не подкрепленных ни новыми доходами, ни мандатом от избирателей, ни даже независимой оценкой его реалистичности.
Смелый план был представлен неделю назад. Он тут же обрушил до невиданных глубин сначала рынок госдолга и курс фунта, а потом и рейтинги правящей Консервативной партии. Пенсионная система оказалась на грани краха, и центробанку пришлось включить на полную мощность печатный станок, чтобы предотвратить системный кризис, выручить правительство и спасти пенсионные фонды.
В одночасье многие британцы оказались перед угрозой потерять жилье и работу, лишиться части пенсии и доступа к бесплатному здравоохранению. А финансисты всего мира кинулись избавляться от некогда высококлассных британских активов, и их цены упали на уровень проблемных стран вроде Греции и Италии.
Вмешательство Банка Англии немного успокоило рынки, однако оно временно, а кризис никуда не делся. Трасс и ее министр финансов Квази Квартенг стоят на своем, несмотря на шквал претензий и мрачных прогнозов. Они настаивают на том, что их реформы позволят британской экономике ускориться, и в итоге выиграют все.
"Мы не свернем с пути", - сказала Трасс в среду на съезде Консервативной партии.
"Я готова к трудным решениям, можете положиться на меня. Статус-кво - больше не вариант", - добавила она, чем расстроила тех, кто уверен, что деньги на снижение налогов ее правительство собирается найти за счет очередного урезания социальных расходов.
Секвестр бюджета грозит дальнейшим расширением пропасти между богатыми и бедными и падением стандартов в больницах, школах и в бюджетной сфере в целом.
Трасс называет свой план стратегией роста. Снижение налогов и дерегулирование, по задумке ее соратников, повысит привлекательность инвестиций в британскую экономику. Она вырастет, казна наполнится - и все заживут лучше.
Однако экономисты не верят в чудо.
Они в один голос предрекают провал плана Трасс-Квартенга, пророчат стремительное падение уровня жизни населению Британии и долгие годы застоя второй после Германии крупнейшей экономике Европы, ядерной державе, члену "Большой семерки" и Совбеза ООН.
Как так получилось, можно ли что-то сделать и стоит ли ждать отставки Лиз Трасс?
...
Результат всех этих смелых начинаний не заставил себя долго ждать. Разразился кризис.
Рынок госдолга пережил историческое падение, что заставило центробанк вмешаться и напечатать 65 млрд фунтов для скупки вдруг ставших никому не нужных гособлигаций. Фунт обрушился почти до паритета с долларом, тогда как за неделю до этого стоил $1,14, прошлой зимой - $1,35, а до референдума о выходе из ЕС в 2016 году - $1,50.
...
"При чем здесь Путин?"
Трасс и сторонники говорят в ответ, что их не так поняли, недослушали, вырвали из контекста. Что проблема не в плане, а в том, как его подают пресса и оппозиция.
Это правда: освещение плана и последовавшего за ним краха на рынках было однобоким, поскольку и Трасс, и Квартенг исчезли из эфира и на публике не появлялись. Когда прятаться стало уже неприлично, премьер решилась разъяснить свою позицию, но не центральным СМИ. Целое утро она отвечала на вопросы в прямых эфирах сразу нескольких региональных радиостанций Би-би-си.
Не получилось. Несколько раз в ответ на жесткие вопросы вместо ответа в эфире повисали тягостные паузы, после чего Трасс спасалась заготовленными фразами о неизбежности перемен. Вот лишь один из диалогов.
"У вас Банк Англии вмешивается, чтобы исправить бардак, созданный вашим правительством. Где это видано?" - спрашивает Трасс ведущий местной станции Би-би-си в Бристоле.
После заметной паузы Трасс отвечает: "В мире очень и очень тяжелая экономическая ситуация, потому что Владимир Путин начал войну в Украине, и все страны мира…"
Тут ведущий прерывает премьер-министра: "Ну это же не Путин, Путин-то здесь при чем? Ваш министр финансов спустил всех собак, и кажется они утащили за собой экономику".
Трасс попыталась вернуть Путина на арену: "Путин и война в Украине имеют к этому непосредственное отношение".
"То есть вчерашний аврал в Банке Англии - это все вина Владимира Путина, так получается?" - съязвил в ответ ведущий. В этом интервью Трасс больше не упоминала имя российского президента.
...