Перевод:
Quote:- Взгляни на небо, Апарека!
Луна сравнялась с Крестом Медвежьим*..
- Что задумала, черноокая дева,
Что следишь ты за мной безотрывно?
- Ныне стану твоей "Равноцветной"*,
Вместе ночь проведем в беседах..
- Дева! Мысли мои не путай!
Оставь меня, услышь мои речи!..
Небо в звездный покров оделось.
Луна забежала за Крест Медвежий.
- Где ты, парень? Тебя не вижу!
"Равноцветную" свою ты дождался?
Просветлев, ночь прошла в беседах.
Утро встало, росой умыто.
Рассвет любит встречу с аракой*,
С бутылем полным добрым напитком.
Утро близится уж к полудню.
Парень из рога напиток выпил..
И лукаво ей улыбнулся..
Закусить поднесла ему дева.
Склонив голову тихо шепчет:
"Расскажи мне еще о хевсурах*"..
От напитка в тумане разум.
"Равноцветная" села так близко..
"О чём думаю непотребном!
Бог накажет за грязные мысли!" -
Встал смутившись,
И вышел бледнея..
Неспеша пересёк он Медвежий,
И ушёл по дороге к Хахмати*
* Медвежий Крест - (Датвиджвари) перевал в Хевсурети( Сев-Вост. Грузия)
* "Равноцветная" - [Stsorphera] Cтаринный горский обычай принятый среди хевсуров, пшавов, мтиулов Сцорпероба(Равноцветие) близкого несексуального общения холостых девушек и юношей, позволяющий проводить время вместе. Им разрешалось оказывать друг другу знаки внимания, дарить подарки, оставаться наедине. Даже спать вместе, при условии, что их животы и ноги не соприкасаются. Равноцветие автоматически завершалось после замужества девушки или женитьбы юноши. Их общение на этом заканчивалось навсегда.
*арака(араки)[araqi] - кустарный алкогольный напиток, типа фруктовой водки
*хевсуры - этнографическая группа грузин, коренное население горной области Хевсурети — на южных склонах Большого Кавказа в бассейне реки Хевсурской Арагви и в верховьях реки Аргун на северных склонах.(БСЭ)
*Хахмати - селение в Хевсурети.