Жанна Уматова, филолог: «Не понимаю, чем ущербна кириллица?»

Печать: Шрифт: Абв Абв Абв
walker 30 Марта 2013 в 11:04:16
В среду стало известно, что государственная комиссия по переходу казахского языка на латиницу будет образована в сентябре текущего года. Тем не менее, дискуссия по латинизации в обществе не утихает. Кто-то уверен, что «новый алфавит» казахского языка просто необходим в эпоху глобализации, а противники продолжают вести подборку доводов “против”. Жанна Уматова кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранной филологии и общего языкознания КазНУ им. аль-Фараби, в интервью для Vласти рассказала о возможных трудностях переходного периода.

Жанна Максутовна, для начала расскажите о вашей позиции по теме, являетесь ли вы апологетом или же все-таки противником перехода казахской графики на латиницу?

Я сторонник рационализма. На данный момент нам нужны такие политические решения, которые принесут больше пользы народу и меньше затрат для государства. Любое наше начинание требует максимальных вложений, я уверена, что латинизация казахской графики потребует колоссальных расходов, но поскольку в нашей стране всегда все хорошо начинается и неизвестно как заканчивается, то говорить о пользе латинизации я не берусь.

Есть ли с сугубо профессиональной, лингвистической точки зрения, сегодня необходимость перехода казахской графики на латиницу?

Я не могу понять, чем ущербна кириллица. Распалось государство Советский Союз. Почему-то у нас напрочь хотят стереть из памяти все, что было связано с этим периодом. Начиная с названий улиц, памятников, книжных источников, забывая, что это история. Историю с памяти не вычеркнешь, никуда ее не денешь. Средства государства в первую очередь должны быть направлены на другие цели, более актуальные, чем латинизация алфавита.

В числе плюсов латинизации называют интеграцию, комфортную адаптацию казахоязычной аудитории в сети Интернет, как вы оцениваете ситуацию?

Совершенно верно, многие видят только плюсы в латинизации, но никто, почему то, не говорит о минусах. Либо эти минусы, по их мнению, как то сами по себе будут преодолены, либо они канут в лету не заметно, либо государство считает, что оно сможет устранить все минусы одновременно с переходом на латинскую графику.

Какие риски в переходе на латинскую графику видите вы?

Я считаю, что перед тем, как вводить новую графику, нужно быть уверенным, что казахстанцы владеют казахским языком в той мере, чтобы без лишних проблем выучить заново новый алфавит. Если правительство поставило такую цель перейти на латиницу, государство, конечно же, рассматривало все риски и преимущества. Но я считаю, что перед тем как изменять графику, безотносительно способа начертания литер, необходимо чтобы большая часть населения овладела языком. Несмотря на «Закон о языках», принятый в 1989 году, мы с вами говорим на русском языке. Да, госязык продвинулся, продвинулся в разных отраслях. Но все равно, будем честными, русский язык в нашем обществе все равно больше используется, чем казахский.

Также есть риск раскола казахстанского общества на две части, те, кто будет свободно писать, и читать на латинице и те, кто совершенно не будет знать новый алфавит. Мой преподаватель Алтай Сарсенович Аманжолов, выдающийся ученый-тюрколог, рассказывал нам, что в годы войны письма с фронта шли на трех графиках. Молодое поколение бойцов писали письма на кириллице, среднее поколение на латинице, а уже совсем взрослое поколение использовали арабскую вязь. Я боюсь, что именно подобная ситуация сложится в будущем и в Казахстане.

Еще меня волнует вопрос, что будет с теми людьми, которые относят себя к среднему возрастному сегменту. Если в школе и в университете будут обучать новой графике – с этим все понятно, то с работающими возникают вопросы. Их будут обучать? Если это будут курсы по обучению латинской графики, они будут платными или бесплатными? Если человек работает с 9 до 18, когда он будет ходить на эти курсы? Если человек изучает английский язык, то он может всю ночь заучивать новые слова и правила, потому что у него есть мотивация. Но я сильно сомневаюсь, что народ по собственному желанию будет уделять время на изучение латинской графики казахского языка.

Вы лично собираетесь заново учиться писать и читать на казахском языке?

Мне придется это сделать, так как я преподаю лингвистику в университете не только на русском отделении. Мне придется переучиваться, тратить на это свое личное время, но читать и писать на казахском, естественно, я буду на кириллице. Теперь я понимаю своих студентов из Китая, оралманов, которые лекции записывают на своей привычной графике, на основе арабской вязи, переданной им через поколения бабушками и дедушками.

Мне уже за сорок, вряд ли я пойду и куплю, по собственному желанию, книгу или газету на латинице. Алтай Сарсенович, о котором я говорила ранее, давал нам некоторые труды своего отца, Сарсена Аманжолова, одного из основоположников казахского языкознания, для того, что бы мы транслитерировали их с латиницы на кириллицу. Часть его трудов была написана именно на латинице того времени. Я вам признаюсь, это было достаточно нелегко.

Как вы относитесь ко мнению многих лингвистов, которые говорят, что с латинизацией казахский язык станет легче для изучения?

Я сторонник такого мнения – хорошо там, где нас нет. Пока латиница еще не присутствует в нашем обществе, лингвистам и народу кажется, что с переходом на латиницу многое будет легче, быстрее, экономически будет выгоднее. Но только тогда, когда мы на себе это ощутим, только тогда мы сможем сказать – легче или нет. Еще неизвестно как народ будет реагировать на это. Пока мы чисто гипотетически обсуждаем латинизацию, может быть все и хорошо, а как это отзовется на практике, предугадать сложно.

источник: vlast.kz
Комментарии, по рейтингу, по дате
  atheist 30.03.2013 в 11:11:58   # 261665
эх Жанна Уматова, ущербна она тем что откатов нету. а вот будет латиница, так и откаты будут и разбухание бюджета. одни только таблички для улиц в миллиарды обойдутся.
  kkafp 30.03.2013 в 11:15:50   # 261666
Очередной проект для глобального разворовывания народных денег. Не нужный и вредный для народа. Разорительный для страны. Небось идейку то пендосы подкинули. Да еще и профинансировали лоббирование вопроса в правительстве?

Я честно скажу мне лично пофигу. Казахский я не знаю и не узнаю. Поэтому барабир как писать будут, на латинице, вязью или ероглифами... Преподавание самого языка когда будет нормальным? Дети в школе учатся у меня и у многих друзей ни черта не знают и получают пятерки!!! Какая нахрен латиница?
  petropavlovs 30.03.2013 в 12:11:08   # 261676
Ты почему американцев не любишь?
Блин. Как представлю, что им раскладку на клавиатуре переключать не надо.
Может чинуши просто с раскладкой запарились париться?
  Qazaqstan 30.03.2013 в 12:51:29   # 261684


  регион 13 30.03.2013 в 13:06:00   # 261685
больше проблем в стране нет, по серьезней чем латиницу вводить
  Американец 30.03.2013 в 13:50:27   # 261690
Очень хорошее интервью. Читая его, четко получаешь от профессионала, каких осталось совсем мало, информацию, что нас ждет. А самое главное - на хрена нам все это надо, чем обернется для нас вех политическая инициатива сегодняшней власти и какие гарантий, что с приходом новой, ее вообще не отменят
  Nightwalker 30.03.2013 в 14:44:41   # 261694
Блеать!! У меня мозг ломается когда кто то пишет русские каменты латиницей!! пока прочтешь 2 сигареты выкуришь))).. а так, лично я против перевода на латиницу! Русский русскими буквами, казахский - казахскими, английский - латиницей..
  Максимыч 30.03.2013 в 15:10:45   # 261698
  АДАЙ 362 30.03.2013 в 19:50:13   # 261735
В Узбекистане поменяли на латиницу, и что? Образование стало еще хуже. Пока даже учителя освоят это новшество, не останется и без того не блестящая образование.
  кирун 30.03.2013 в 19:53:10   # 261738
на примере Узбекистана, латинизация введена давно , но имеется проблема в развитии кругозора детей, так как художественная и научная литература советской эпохи использовалась кириллица по которой дети читать в настоящий момент не могут (имеется ввиду Узбекистан) и соответственно в чем то отстают в развитии.При всем желании у государства не хватит средств на перевод всей литературы на латиницу я думаю один из минусов .Фактически. будущее поколение,при изучении алфавита на латинице,просто не будут читать книги на кириллице. Я тоже поддерживаю тех кто против латинизации, это лишние затраты государства как было сказано " но поскольку в нашей стране всегда все хорошо начинается и неизвестно как заканчивается"
  Zoggyla 30.03.2013 в 21:31:19   # 261763
stranno vse eto gospoda - perechoju na latinicu
  valihan5 31.03.2013 в 00:14:05   # 261779
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
  TATARIN7 31.03.2013 в 01:44:57   # 261786
мля я худею казахи ваш язык переводят на латиницу, вы что так нельзя ,
  Kamikz 31.03.2013 в 17:45:50   # 261807
Да, а какой куш урвет правительство при замене денежных знвков, на которых тоже должна быть латиница!
  kkafp 31.03.2013 в 18:09:53   # 261810
Пока еще в нашем государстве ну как бы, было все не так плохо. Латиница это начало маразма... не хочется этого. Да.
  Yegor2030 31.03.2013 в 18:44:54   # 261812
А что за бред насчет интеграции в мировое интернет сообщество? Quote:
В числе плюсов латинизации называют интеграцию, комфортную адаптацию казахоязычной аудитории в сети Интернет,...

Да ладно, завязывайте.
Вы реально считаете что новый казахский (латинский) алфавит будет содержать только символы классической латиницы? В нём будет куча крючочков и завиточков которые будут понятны только Казахстанцам, если выучим конечно. Раскладку придется менять также как и на кириллице, ПО писать придется с учетом всех этих новых шрифтов и кодировок...
Короче в вопросе интернетизации Казахстана переход на новый алфавит не поможет точно, а скорее всего навредит.
  <АНДРЕЙ> 01.04.2013 в 10:29:44   # 261853
Добавить сообщение
Чтобы добавлять комментарии зарeгиcтрирyйтeсь