Заценки пользователя Mikado

Цитата: старик от 19.11.2017 16:28:42
В пострадавшем авто водилу насмерть?,Так и не вышел из машины.
В пострадавшем авто водилу насмерть?,Так и не вышел из машины.
Вроде живой, на 00:33 аварийку включил.






Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?

Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?

Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?

Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Меня реально удивляют недалекие люди, которые с пеной у рта доказывают то, что если родной язык перевести на латиницу, то у них сразу улучшится жизнь, они станут умнее и образованней, потому что смогут читать мировые научные труды и прочую информацию из разных передовых сфер. А сейчас они вынуждены быть глуповатыми и недалекими из-за кириллицы.
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?
Вопрос к таким комментаторам: вы реально так думаете?
Большинство научной литературы написано на английском языке, а не просто на латинице. Каким образом выучив свой язык заново, но на латинице, а не кириллице, вы начнете читать и понимать английскую литературу? Для этого надо знать английский язык, а не просто латинские буквы. Выучить 26 букв английского алфавита практически не составляет труда для любого носителя другого языка с нелатинским алфавитом. Гораздо сложнее выучить язык. А от того, что казахский алфавит переходит с кириллицы на латиницу, никакого преимущества в английском это не даст. Правила, синтаксис, орфография и т.п. все равно разные остаются.
Так каким образом родной язык на латинском алфавите может помочь в понимании английского?