Заценки пользователя Blackadder
Quote:
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Ну и причем тут германские или романские языки? Надпись на гербе на казахском языке выполненная на латинице!
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Quote:
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.
немцы не особо заморачивались идентичностью с латиницей, навтыкав точек над нужными буквами Да и французы имеют такую традицию... С с хвостом.
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.
Quote:
В соответствии с латинской грамматикой, именно так. Если берем латиницу как основу для построения алфавита, то следует соблюдать правила заданные латинским языком.
Если берем арабицу, пишем в соответствии с правилами арабского языка.
Если начинаем каждый раз в качестве оправдания собственной лажи, по чуть чуть - то от латыни, то от арабицы - в итоге получаем страну коллективного Бората.
Я просто не понимаю,чем так многих возбудила греческая буква коппа, ставшая в последствии буквой ку в латыне.
Как читать? Куаддафи, Иракью или Кваддафи, Иракв?
Вы чё, совсем с дуба рухнули?
Вы чё, совсем с дуба рухнули?
В соответствии с латинской грамматикой, именно так. Если берем латиницу как основу для построения алфавита, то следует соблюдать правила заданные латинским языком.
Если берем арабицу, пишем в соответствии с правилами арабского языка.
Если начинаем каждый раз в качестве оправдания собственной лажи, по чуть чуть - то от латыни, то от арабицы - в итоге получаем страну коллективного Бората.
Я просто не понимаю,чем так многих возбудила греческая буква коппа, ставшая в последствии буквой ку в латыне.
Quote:
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Велосипед никто не создавал, почитайте про эту букву. Некоторые умники пишут что Q это исключительно ку либо кью, как говорят у нас атаңның басы. Вот, читайте
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Quote:
В соответствии с латинской грамматикой, именно так. Если берем латиницу как основу для построения алфавита, то следует соблюдать правила заданные латинским языком.
Если берем арабицу, пишем в соответствии с правилами арабского языка.
Если начинаем каждый раз в качестве оправдания собственной лажи, по чуть чуть - то от латыни, то от арабицы - в итоге получаем страну коллективного Бората.
Я просто не понимаю,чем так многих возбудила греческая буква коппа, ставшая в последствии буквой ку в латыне.
Как читать? Куаддафи, Иракью или Кваддафи, Иракв?
Вы чё, совсем с дуба рухнули?
Вы чё, совсем с дуба рухнули?
В соответствии с латинской грамматикой, именно так. Если берем латиницу как основу для построения алфавита, то следует соблюдать правила заданные латинским языком.
Если берем арабицу, пишем в соответствии с правилами арабского языка.
Если начинаем каждый раз в качестве оправдания собственной лажи, по чуть чуть - то от латыни, то от арабицы - в итоге получаем страну коллективного Бората.
Я просто не понимаю,чем так многих возбудила греческая буква коппа, ставшая в последствии буквой ку в латыне.
Quote:
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Велосипед никто не создавал, почитайте про эту букву. Некоторые умники пишут что Q это исключительно ку либо кью, как говорят у нас атаңның басы. Вот, читайте
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Quote:
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Велосипед никто не создавал, почитайте про эту букву. Некоторые умники пишут что Q это исключительно ку либо кью, как говорят у нас атаңның басы. Вот, читайте
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Quote:
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Если не придерживаться правил латиницы, какой смысл на нее вообще переходить?
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Quote:
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Ну и причем тут германские или романские языки? Надпись на гербе на казахском языке выполненная на латинице!
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Quote:
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.
немцы не особо заморачивались идентичностью с латиницей, навтыкав точек над нужными буквами Да и французы имеют такую традицию... С с хвостом.
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.
Нашим "ученным" как проституткам похер, что делать, главное чтобы клиент платил.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Quote:
В Казахской латинице это будет Қ. QotaQty jeme, нужны мне твои поощрения
В казахской арифметике 2*2 = 5 ?
В Казахской латинице это будет Қ. QotaQty jeme, нужны мне твои поощрения
В казахской арифметике 2*2 = 5 ?
Quote:
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Велосипед никто не создавал, почитайте про эту букву. Некоторые умники пишут что Q это исключительно ку либо кью, как говорят у нас атаңның басы. Вот, читайте
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Quote:
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Если не придерживаться правил латиницы, какой смысл на нее вообще переходить?
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Quote:
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Ну и причем тут германские или романские языки? Надпись на гербе на казахском языке выполненная на латинице!
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Quote:
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.
немцы не особо заморачивались идентичностью с латиницей, навтыкав точек над нужными буквами Да и французы имеют такую традицию... С с хвостом.
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.
Нашим "ученным" как проституткам похер, что делать, главное чтобы клиент платил.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Quote:
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Велосипед никто не создавал, почитайте про эту букву. Некоторые умники пишут что Q это исключительно ку либо кью, как говорят у нас атаңның басы. Вот, читайте
Я когда впервые посмотрел фильм "Борат" не понял что там смешного. А, теперь вижу что образ Бората пришелся по душе многим моим соотечественникам. Но, теперь мне все так же не смешно, но грустно. Что Борат прав оказался.
Quote:
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Если не придерживаться правил латиницы, какой смысл на нее вообще переходить?
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Quote:
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Если не придерживаться правил латиницы, какой смысл на нее вообще переходить?
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Нашим "ученным" как проституткам похер, что делать, главное чтобы клиент платил.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Quote:
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Если не придерживаться правил латиницы, какой смысл на нее вообще переходить?
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Quote:
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Ну и причем тут германские или романские языки? Надпись на гербе на казахском языке выполненная на латинице!
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Нашим "ученным" как проституткам похер, что делать, главное чтобы клиент платил.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Нашим "ученным" как проституткам похер, что делать, главное чтобы клиент платил.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Quote:
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Если не придерживаться правил латиницы, какой смысл на нее вообще переходить?
Переход на латинскую графику есть политическое решение. Попытка дистанцироваться от России и ее влияния, в сторону коллективного Запада.
В итоге, мы дистанцируемся не от России и приближаемся к Западу, а дистанцируемся от грамотности и приближаемся к Афганистану.
Нашим "ученным" как проституткам похер, что делать, главное чтобы клиент платил.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Писал, и повторяю.
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
Латиноизычные иностранцы (итальянцы, испанцы, португальцы, французы, румыны, молдаване) буду читать название страны как - Квазаквстан.
Германоязычные народы (немцы, англичане и др.) буду читать как Куазакустан.
Как бы здесь не хотели букву Қ приравнять к Q (скорее всего только из за нижнего хвостика) для всего остального мира это будет КВ или КУ.
Если так уж хотелось написать название страны , исключительно в латинской графики, как бы написал сам носитель латинского языка в древнем Риме, то получилось бы - Casaxtan.
Можно сколько угодно внутри страны доказывать что Q это Қ. Но, для всех остальных это будет не так. Это примерно так же как если человек начнет сейчас доказывать что он Наполеон I, а окружающие будут точно знать что он Вася Пупкин.
Quote:
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Ну и причем тут германские или романские языки? Надпись на гербе на казахском языке выполненная на латинице!
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Quote:
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Ну и причем тут германские или романские языки? Надпись на гербе на казахском языке выполненная на латинице!
Я так понимаю что со зрением плохо, для особо одаренных повторяю:
Quote:
В соответствии с правилами латинской грамматики буква Q употребляет только и исключительно с буквой U. И читается как слог КВ.
В соответствии с этим правилом, ВСЕ иностранцы использующие латинскую графику, и имеющие в алфавите букву Q, читают ее не как К , а как КВ, КУ или КЮ.
Безграмотность людей предложивших использовать букву Q как Қ, не просто поражает, это все равно что утвердить что в Казахстане 2*2 = 5. Или нашим "ученым" утвердить что цифра 5 теперь будет 7, а цифра 3 будет 9.
Quote:
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.
немцы не особо заморачивались идентичностью с латиницей, навтыкав точек над нужными буквами Да и французы имеют такую традицию... С с хвостом.
Обращая ваше внимание, что народы использующие латинскую графику, ДОБАВИЛИ знаки для обозначения тех звуков, которых небыло у латинов.
А, не стали "переименовывать" буквы, только на том основании что им так хотелось.