Данилов, Это новая фишка коверкать русский язык в названиях статей? "Где найти копчёную рыбы в Шымкенте", "В Австралийский госпиталь пришле необычный пациент"
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт
занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы
преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь
в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм.
Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по
отдльенотси, а все солво цликеом.
Согласен, но это работает только в случае правильного построения слов в предложении и чтобы смысл был общедоступным. Попробуйте в Вашем тексте переставить слова, получится абракадабра.
Цитата:VovaK от 06.05.2015 17:41:17 Согласен, но это работает только в случае правильного построения слов в предложении и чтобы смысл был общедоступным. Попробуйте в Вашем тексте переставить слова, получится абракадабра.
В астралвийский питгосаль пришле небоычный цапиент?
Кат морнально?