Заценки пользователя valihan5
Erjan34 покарал за:
Россию сейчас (и постоянно) критикуют и осуждают людишки, получающие за это "зеленые бумажки с портретами дохлых президентов". Вот честное мнение известного советского писателя Валерия Куклина, диссидента, эмигрировавшего в Германию: "Я, конечно, был и остаюсь русским империалистом, но русский империализм — вещь тонкая, она прекрасно уживается с любовью к свободе. Скажу больше: я и в русском-то империализме больше всего ценю размах и свободу, которую он сообщает всем своим подданным без различия веры и языка, нерусским в особенности.
Российская империя, навеки заклеймённая неблагодарными отпрысками «тюрьмой народов», дала письменность и государственность десяткам племён, таковых не имевших. Ни татары, ни эсты с ливами, ни грузины с армянами, ни казахи с якутами, ни украинцы, ни белорусы — никто не сгинул в неряшливом доме этой загульной, тяжёлой на руку, подверженной эпилептическим припадкам матери-одиночки. Всех вырастила, всех поставила на ноги.
А вот теперь пусть благородная Польша предъявит свои свершения на этот счёт. Пусть расскажет, как голубила Украйну с Белоруссией.
Пусть европейская Турция покажет своих армян, а европейская Польша — своих евреев.
Пусть гордая Грузия вспомнит, как двести лет просилась в состав России — не из любви к русскому царю, а из естественного желания жить — а заодно пусть покажет своих абхазцев.
Или такая головоломка: азиатская Россия втихомолку ограничивала выезд евреев, а «родина прав человека» Англия законодательно запретила им въезд (закон 1905 года). Какую из этих двух стран мировое сообщество обвинит в государственном антисемитизме? — Ответ неверный".
Российская империя, навеки заклеймённая неблагодарными отпрысками «тюрьмой народов», дала письменность и государственность десяткам племён, таковых не имевших. Ни татары, ни эсты с ливами, ни грузины с армянами, ни казахи с якутами, ни украинцы, ни белорусы — никто не сгинул в неряшливом доме этой загульной, тяжёлой на руку, подверженной эпилептическим припадкам матери-одиночки. Всех вырастила, всех поставила на ноги.
А вот теперь пусть благородная Польша предъявит свои свершения на этот счёт. Пусть расскажет, как голубила Украйну с Белоруссией.
Пусть европейская Турция покажет своих армян, а европейская Польша — своих евреев.
Пусть гордая Грузия вспомнит, как двести лет просилась в состав России — не из любви к русскому царю, а из естественного желания жить — а заодно пусть покажет своих абхазцев.
Или такая головоломка: азиатская Россия втихомолку ограничивала выезд евреев, а «родина прав человека» Англия законодательно запретила им въезд (закон 1905 года). Какую из этих двух стран мировое сообщество обвинит в государственном антисемитизме? — Ответ неверный".
Pavlik поощрил за:
«Русские! Я сейчас обращаюсь ко всем русским, жителей Украины и Беларуси на Балканах тоже считают русскими. Посмотрите на нас и запомните – с вами сделают тоже самое, когда вы разобщитесь и дадите слабину. Запад, эта бешеная собака, вцепится вам в горло. Братья, помните о судьбе Югославии! Не дайте поступить с вами так же». (из последнего интервью Слободана Милошевича)
saminc поощрил за:
«Русские! Я сейчас обращаюсь ко всем русским, жителей Украины и Беларуси на Балканах тоже считают русскими. Посмотрите на нас и запомните – с вами сделают тоже самое, когда вы разобщитесь и дадите слабину. Запад, эта бешеная собака, вцепится вам в горло. Братья, помните о судьбе Югославии! Не дайте поступить с вами так же». (из последнего интервью Слободана Милошевича)
VovaK поощрил за:
«Русские! Я сейчас обращаюсь ко всем русским, жителей Украины и Беларуси на Балканах тоже считают русскими. Посмотрите на нас и запомните – с вами сделают тоже самое, когда вы разобщитесь и дадите слабину. Запад, эта бешеная собака, вцепится вам в горло. Братья, помните о судьбе Югославии! Не дайте поступить с вами так же». (из последнего интервью Слободана Милошевича)
старик поощрил за:
«Русские! Я сейчас обращаюсь ко всем русским, жителей Украины и Беларуси на Балканах тоже считают русскими. Посмотрите на нас и запомните – с вами сделают тоже самое, когда вы разобщитесь и дадите слабину. Запад, эта бешеная собака, вцепится вам в горло. Братья, помните о судьбе Югославии! Не дайте поступить с вами так же». (из последнего интервью Слободана Милошевича)
Спартак поощрил за:
«Русские! Я сейчас обращаюсь ко всем русским, жителей Украины и Беларуси на Балканах тоже считают русскими. Посмотрите на нас и запомните – с вами сделают тоже самое, когда вы разобщитесь и дадите слабину. Запад, эта бешеная собака, вцепится вам в горло. Братья, помните о судьбе Югославии! Не дайте поступить с вами так же». (из последнего интервью Слободана Милошевича)
Stalker77 поощрил за:
«Русские! Я сейчас обращаюсь ко всем русским, жителей Украины и Беларуси на Балканах тоже считают русскими. Посмотрите на нас и запомните – с вами сделают тоже самое, когда вы разобщитесь и дадите слабину. Запад, эта бешеная собака, вцепится вам в горло. Братья, помните о судьбе Югославии! Не дайте поступить с вами так же». (из последнего интервью Слободана Милошевича)
Platon поощрил за:
«Русские! Я сейчас обращаюсь ко всем русским, жителей Украины и Беларуси на Балканах тоже считают русскими. Посмотрите на нас и запомните – с вами сделают тоже самое, когда вы разобщитесь и дадите слабину. Запад, эта бешеная собака, вцепится вам в горло. Братья, помните о судьбе Югославии! Не дайте поступить с вами так же». (из последнего интервью Слободана Милошевича)
titus поощрил за:
Недавно, в возрасте 98-и лет, умерла женщина по имени Ирина Сандлер. Во время Второй мировой войны Ирина получила разрешение на работу в Варшавском гетто в качестве сантехника-сварщика.У неё были на то «скрытые мотивы». На дне сумки для инструментов она стала выносить детей из гетто, а в задней части грузовичка у неё был мешок для детей постарше. Там же она возила собаку, которую натаскала лаять, когда немецкая охрана впускала и выпускала машину через ворота гетто. Солдаты, естественно, не хотели связываться с собакой, а её лай прикрывал звуки, которые могли издавать дети. За время этой деятельности Ирине удалось вынести из гетто и, тем самым, спасти 2500 детей. Её поймали; нацисты сломали ей ноги и руки, жестоко избили. Ирина вела запись имён всех вынесенных ею детей, списки она хранила в стеклянной банке, зарытой под деревом в её заднем дворе. После войны она попыталась отыскать всех возможно выживших родителей и воссоединить семьи. Но большинство из них окончило жизнь в газовых камерах. Дети, которым она помогла, были устроены в детские дома или усыновлены. В 2012 году Ирина Сэндлер была номинирована на Нобелевскую премию Мира. Она не была избрана. Её премию получил Эл Гор — за слайд-шоу по всемирному потеплению… А в 2013 году премию получил Барак Обама за свои предвыборные обещания. Прошло более 65 лет со дня окончания Второй Мировой войны в Европе. Это электронное письмо как цепочка памяти — памяти о 20-ти миллионах советских граждан,10 миллионах христиан, 6 миллионах евреев и 1900 священниках, которые были убиты, расстреляны, изнасилованы, сожжены, заморены голодом и унижены! Это послание предназначено миллионам людей. Стань звеном в цепочке памяти, помоги нам распространить его по всему миру.
Софруджу поощрил за:
Недавно, в возрасте 98-и лет, умерла женщина по имени Ирина Сандлер. Во время Второй мировой войны Ирина получила разрешение на работу в Варшавском гетто в качестве сантехника-сварщика.У неё были на то «скрытые мотивы». На дне сумки для инструментов она стала выносить детей из гетто, а в задней части грузовичка у неё был мешок для детей постарше. Там же она возила собаку, которую натаскала лаять, когда немецкая охрана впускала и выпускала машину через ворота гетто. Солдаты, естественно, не хотели связываться с собакой, а её лай прикрывал звуки, которые могли издавать дети. За время этой деятельности Ирине удалось вынести из гетто и, тем самым, спасти 2500 детей. Её поймали; нацисты сломали ей ноги и руки, жестоко избили. Ирина вела запись имён всех вынесенных ею детей, списки она хранила в стеклянной банке, зарытой под деревом в её заднем дворе. После войны она попыталась отыскать всех возможно выживших родителей и воссоединить семьи. Но большинство из них окончило жизнь в газовых камерах. Дети, которым она помогла, были устроены в детские дома или усыновлены. В 2012 году Ирина Сэндлер была номинирована на Нобелевскую премию Мира. Она не была избрана. Её премию получил Эл Гор — за слайд-шоу по всемирному потеплению… А в 2013 году премию получил Барак Обама за свои предвыборные обещания. Прошло более 65 лет со дня окончания Второй Мировой войны в Европе. Это электронное письмо как цепочка памяти — памяти о 20-ти миллионах советских граждан,10 миллионах христиан, 6 миллионах евреев и 1900 священниках, которые были убиты, расстреляны, изнасилованы, сожжены, заморены голодом и унижены! Это послание предназначено миллионам людей. Стань звеном в цепочке памяти, помоги нам распространить его по всему миру.
АДАЙ 362 поощрил за:
Недавно попались в Инете хорошие стихи:
«Не лги, что павший СССР был обитель зла и фальши. Я помню эти времена. Я помню всё, как было раньше. Там волчьей не было грызни. Там люди верили друг другу. И вместо: слабого - толкни, всегда протягивали руку. Там СЕКС не лез вперёд ЛЮБВИ. И БРАТСТВО было просто БРАТСТВОМ. И не учили по ТВ убийству, воровству и блядству…»
«Не лги, что павший СССР был обитель зла и фальши. Я помню эти времена. Я помню всё, как было раньше. Там волчьей не было грызни. Там люди верили друг другу. И вместо: слабого - толкни, всегда протягивали руку. Там СЕКС не лез вперёд ЛЮБВИ. И БРАТСТВО было просто БРАТСТВОМ. И не учили по ТВ убийству, воровству и блядству…»
Кукуфс поощрил за:
Недавно попались в Инете хорошие стихи:
«Не лги, что павший СССР был обитель зла и фальши. Я помню эти времена. Я помню всё, как было раньше. Там волчьей не было грызни. Там люди верили друг другу. И вместо: слабого - толкни, всегда протягивали руку. Там СЕКС не лез вперёд ЛЮБВИ. И БРАТСТВО было просто БРАТСТВОМ. И не учили по ТВ убийству, воровству и блядству…»
«Не лги, что павший СССР был обитель зла и фальши. Я помню эти времена. Я помню всё, как было раньше. Там волчьей не было грызни. Там люди верили друг другу. И вместо: слабого - толкни, всегда протягивали руку. Там СЕКС не лез вперёд ЛЮБВИ. И БРАТСТВО было просто БРАТСТВОМ. И не учили по ТВ убийству, воровству и блядству…»
titus поощрил за:
Вчера случилось подозрительное событие. Я живу в частном секторе в районе пересечения ул.М.Маметова/Казыбек-би. Автомашина - джип Hyundai 2003г. стояла на улице у ворот. Где-то в 17 часов сработала сигнализация. Я оделся вышел к машине. Улица пустая, никого нет. лишь через несколько домов от меня медленно ехала машина - модель ИЖ-пикап (типа пирожковоза)темно-красного цвета. Сам фургон черного цвета. Номер не разглядел. Чуть позже, посмотрев вокруг машины я увидел следы на свежем ночном снежку - кто-то с дороги подходил к моей машине. Я думаю они подъехали и проверили - качнули машину, сигнализация сработала, хозяин вышел. Обращайте внимание на эту машину. Вполне возможно это и есть угонщики.
Alexy поощрил за:
Вчера случилось подозрительное событие. Я живу в частном секторе в районе пересечения ул.М.Маметова/Казыбек-би. Автомашина - джип Hyundai 2003г. стояла на улице у ворот. Где-то в 17 часов сработала сигнализация. Я оделся вышел к машине. Улица пустая, никого нет. лишь через несколько домов от меня медленно ехала машина - модель ИЖ-пикап (типа пирожковоза)темно-красного цвета. Сам фургон черного цвета. Номер не разглядел. Чуть позже, посмотрев вокруг машины я увидел следы на свежем ночном снежку - кто-то с дороги подходил к моей машине. Я думаю они подъехали и проверили - качнули машину, сигнализация сработала, хозяин вышел. Обращайте внимание на эту машину. Вполне возможно это и есть угонщики.
Asston покарал за:
Админ - зачем публикуете писанину субчиков, о которых один остроумный человек сказал: "Каждое гавно мнит о себе Мороженое"?
Asston покарал за:
И еще сто раз можно выложить это классное видео!!! Пусть новые посетители сайта увидят.
А то что некоторые продажные СМИ сто раз пишут об одном и том же - поливая грязью прошлое наших народов, искажая и перевирая историю СССР - это как назвать?
А то что некоторые продажные СМИ сто раз пишут об одном и том же - поливая грязью прошлое наших народов, искажая и перевирая историю СССР - это как назвать?
Asston поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Olega поощрил за:
Вчера случилось подозрительное событие. Я живу в частном секторе в районе пересечения ул.М.Маметова/Казыбек-би. Автомашина - джип Hyundai 2003г. стояла на улице у ворот. Где-то в 17 часов сработала сигнализация. Я оделся вышел к машине. Улица пустая, никого нет. лишь через несколько домов от меня медленно ехала машина - модель ИЖ-пикап (типа пирожковоза)темно-красного цвета. Сам фургон черного цвета. Номер не разглядел. Чуть позже, посмотрев вокруг машины я увидел следы на свежем ночном снежку - кто-то с дороги подходил к моей машине. Я думаю они подъехали и проверили - качнули машину, сигнализация сработала, хозяин вышел. Обращайте внимание на эту машину. Вполне возможно это и есть угонщики.
Hard поощрил за:
Вот до чего доводят Макдональдс и Кока-кола!
125Юра покарал за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
WauTaH поощрил за:
Ту немногочисленную кучку людей, которая упорно верит, что Соединенные Штаты по-настоящему преданы «продвижению демократии» (большая часть ее, насколько мне известно, состоит из членов российской либеральной оппозиции), недавний опыт Бахрейна должен был убедить в обратном. Разница в отношении Америки к Бахрейну и Сирии это настолько вопиющий пример двойных стандартов, насколько только можно себе представить. Это классический образец непоследовательной и лицемерной логики, когда к двум абсолютно идентичным кризисам совершенно разный подход.
Это настолько поразительная демонстрация американского двуличия, что мне до сих пор трудно в это поверить.
Конечно, Бахрейн это близкий союзник Америки, размещающий у себя Пятый флот США, который является основной составляющей американской военной мощи в Персидском заливе, одним из сильнейших в мире военных формирований, и главным участником любого потенциального вооруженного конфликта с Ираном. Соединенные Штаты давно уже сквозь пальцы смотрят на злобную и никому не подотчетную бахрейнскую монархию правящего меньшинства, потому что она их устраивает и соответствует американским интересам безопасности. Правительство Бахрейна, где властвуют сунниты, это преданный союзник США, готовый на все, лишь бы выполнить любые требования американских военных. Так это правительство поступает на протяжении нескольких десятилетий. Очень знакомая ситуация на Ближнем Востоке: точно так же Соединенные Штаты относятся к Саудовской Аравии, так же они относились к Мубараку в течение нескольких десятков лет....(http://inosmi.ru/op_ed/20121101/201657583.html)
Это настолько поразительная демонстрация американского двуличия, что мне до сих пор трудно в это поверить.
Конечно, Бахрейн это близкий союзник Америки, размещающий у себя Пятый флот США, который является основной составляющей американской военной мощи в Персидском заливе, одним из сильнейших в мире военных формирований, и главным участником любого потенциального вооруженного конфликта с Ираном. Соединенные Штаты давно уже сквозь пальцы смотрят на злобную и никому не подотчетную бахрейнскую монархию правящего меньшинства, потому что она их устраивает и соответствует американским интересам безопасности. Правительство Бахрейна, где властвуют сунниты, это преданный союзник США, готовый на все, лишь бы выполнить любые требования американских военных. Так это правительство поступает на протяжении нескольких десятилетий. Очень знакомая ситуация на Ближнем Востоке: точно так же Соединенные Штаты относятся к Саудовской Аравии, так же они относились к Мубараку в течение нескольких десятков лет....(http://inosmi.ru/op_ed/20121101/201657583.html)
bob153370 поощрил за:
Ту немногочисленную кучку людей, которая упорно верит, что Соединенные Штаты по-настоящему преданы «продвижению демократии» (большая часть ее, насколько мне известно, состоит из членов российской либеральной оппозиции), недавний опыт Бахрейна должен был убедить в обратном. Разница в отношении Америки к Бахрейну и Сирии это настолько вопиющий пример двойных стандартов, насколько только можно себе представить. Это классический образец непоследовательной и лицемерной логики, когда к двум абсолютно идентичным кризисам совершенно разный подход.
Это настолько поразительная демонстрация американского двуличия, что мне до сих пор трудно в это поверить.
Конечно, Бахрейн это близкий союзник Америки, размещающий у себя Пятый флот США, который является основной составляющей американской военной мощи в Персидском заливе, одним из сильнейших в мире военных формирований, и главным участником любого потенциального вооруженного конфликта с Ираном. Соединенные Штаты давно уже сквозь пальцы смотрят на злобную и никому не подотчетную бахрейнскую монархию правящего меньшинства, потому что она их устраивает и соответствует американским интересам безопасности. Правительство Бахрейна, где властвуют сунниты, это преданный союзник США, готовый на все, лишь бы выполнить любые требования американских военных. Так это правительство поступает на протяжении нескольких десятилетий. Очень знакомая ситуация на Ближнем Востоке: точно так же Соединенные Штаты относятся к Саудовской Аравии, так же они относились к Мубараку в течение нескольких десятков лет....(http://inosmi.ru/op_ed/20121101/201657583.html)
Это настолько поразительная демонстрация американского двуличия, что мне до сих пор трудно в это поверить.
Конечно, Бахрейн это близкий союзник Америки, размещающий у себя Пятый флот США, который является основной составляющей американской военной мощи в Персидском заливе, одним из сильнейших в мире военных формирований, и главным участником любого потенциального вооруженного конфликта с Ираном. Соединенные Штаты давно уже сквозь пальцы смотрят на злобную и никому не подотчетную бахрейнскую монархию правящего меньшинства, потому что она их устраивает и соответствует американским интересам безопасности. Правительство Бахрейна, где властвуют сунниты, это преданный союзник США, готовый на все, лишь бы выполнить любые требования американских военных. Так это правительство поступает на протяжении нескольких десятилетий. Очень знакомая ситуация на Ближнем Востоке: точно так же Соединенные Штаты относятся к Саудовской Аравии, так же они относились к Мубараку в течение нескольких десятков лет....(http://inosmi.ru/op_ed/20121101/201657583.html)
Кара Бас поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
<АНДРЕЙ> поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Xrustal поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
ТоХа13 поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Ваня сионист поощрил за:
Южная Корея – это марионетка США. Вот что писал в свое время об этой стране Джордж Блейк («Иного выбора нет») – «Вслед за высадившейся в Корее после капитуляции Японии американской армией вернулось множество корейцев, которые на время японской оккупации уехали на Гавайи и западное побережье США. Многие уже приняли американское гражданство, все говорили по-английски и впитали за эти годы большую дозу американской культуры.
Когда в 1948 году Южная Корея стала самостоятельной республикой, многие из этих людей оказались членами правительства и министрами новой администрации. Ли Сын Ман - первый президент Южной Кореи - сам был эмигрантом, жившим на Гавайях и в США.
К сожалению, долгий и тесный контакт с американским образом жизни, как я заметил, вредно влияет на людей с Востока. Такое впечатление, что они впитывают худшие его черты и, теряя природные достоинство и изящество, которые выгодно отличают их от белых людей, превращаются в нахрапистых дельцов. Бывшие корейские эмигранты, увы, не были исключением из этого странного феномена, и теперь они распределяли миллионы долларов, которые американское правительство вложило в страну в форме экономической и военной помощи. Неудивительно, что большая часть этих денег утекла в их собственные карманы и к тем бизнесменам, спекулянтам и нечистым на руку политикам, которые были с ними связаны. Народ мало выиграл от помощи, и его нищета по-прежнему ужасала».
Так она и осталось под управлением америкосов.
Когда в 1948 году Южная Корея стала самостоятельной республикой, многие из этих людей оказались членами правительства и министрами новой администрации. Ли Сын Ман - первый президент Южной Кореи - сам был эмигрантом, жившим на Гавайях и в США.
К сожалению, долгий и тесный контакт с американским образом жизни, как я заметил, вредно влияет на людей с Востока. Такое впечатление, что они впитывают худшие его черты и, теряя природные достоинство и изящество, которые выгодно отличают их от белых людей, превращаются в нахрапистых дельцов. Бывшие корейские эмигранты, увы, не были исключением из этого странного феномена, и теперь они распределяли миллионы долларов, которые американское правительство вложило в страну в форме экономической и военной помощи. Неудивительно, что большая часть этих денег утекла в их собственные карманы и к тем бизнесменам, спекулянтам и нечистым на руку политикам, которые были с ними связаны. Народ мало выиграл от помощи, и его нищета по-прежнему ужасала».
Так она и осталось под управлением америкосов.
Ваня сионист поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
titus поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Kamikz поощрил за:
Обсуждая перевод казахского языка на латиницу нужно ясно понимать, что это, в первую очередь, большая политика. Я полагаю, что инициатор этого США. Цель – создание дополнительных преград для интеграции России и Казахстана. Именно поэтому они, игнорируя явные плюсы Таможенного союза, продолжают кампанию по его дискредитации.
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?
Вообще Запад постоянно твердит о необходимости интеграции стран Центральной Азии, однако в своих практических действиях всячески мешает этому. Ночной кошмар для них - это интеграция наших стран, но уже на новой основе, как суверенных государств с Россией. Для народов и экономик наших стран это было бы классно. Но Запад думает не о наших, а о своих интересах.
США поддерживают стремление зависимой от них Турции о создании на территории населенной тюркскими народами, от Албании до Синьцзяна нового объединения - Великого Турана, надеясь придать ему антироссийскую направленность. Может поэтому америкосы не пустили турков в Евросоюз, чтобы они не отвлекались от своей главной задачи? Но это утопия, у Турции кишка слаба объединить и руководить даже странами ЦА.
Один из проамериканских умников указывает, что «…интеграция внутри региона – это один из главных посылов перехода на латиницу». Смешно. Вы поверите, что интеграции Казахстана и Узбекистана мешает казахстанская кириллица?
Один из экспертов правильно сказал, что перевод на латиницу в некоторых страна бывшего СССР «был инициирован властями лишь для очередного редактирования отечественной истории. Молодежь не может читать того, что было написано на кириллице, а пожилые люди того, что создается вновь на латинице. В таких условиях у разного рода фальсификаторов очень широкий простор для маневра».
О жизненно важных для казахского народа негативных последствиях перехода на латиницу очень аргументировано высказался писатель Бахитхожа Рустемов ("ЭК" № 214 (17572) от 16.11.20120) - «Смена письменности – это настоящий культурный шок для любого народа. На протяжении XX века казахская письменность менялась три раза. До 1925 года казахи писали арабской графикой. Что это означает? Культура обнуляется. Преемственность поколений прерывается. Ведь если ты не знаешь алфавит, то читать, естественно, не можешь.
После смены письменности в архивах остались материалы, которые интеллигенция на территории нашей страны создавала последнюю тысячу лет. Знаете, сколько еще материалов не перепечатано на кириллицу – тысячи. В приграничных областях России с Казахстаном в местных архивах лежат труды наших предков. Там скрыт целый кладезь знаний. Молодежь не может прочитать это. Я самостоятельно научился арабской вязи и прочитал взахлеб сотни трудов. Вся казахская культура с тех пор, как возник ислам на территории страны, оказалась "зашифрована" в арабской вязи. Менять кириллицу ни в коем случае нельзя. Это будет очередной культурный шок. Нужно просто обучать арабской вязи в школе.
К слову, почему в той же Южной Корее – высокотехнологичном государстве – сохранили иероглифы? Потому что если сейчас ввести иной алфавит, нация "зависнет в воздухе"».
А может к этому "реформаторы" и стремятся?