Британец нашел ошибки в надписях в аэропорту Астаны
admin 16 Мая 2012 в 09:13:17
Администрация аэропорта Астаны исправила некорректные англоязычные надписи на дверях терминала, в переводе означавшие "Вали отсюда" вместо "От себя".
Исправления были сделаны после того, как побывавший в аэропорту британский журналист Джонатан Ньюэлл оставил комментарии в соцсетях, сообщает Интерфакс.
Британец заметил, что вместо слова "Push" (От себя) на дверях терминала было написано "Push off" (Вали отсюда).
"Думаю, что аэропорту нужен новый переводчик", - отметил журналист. Комментарии Ньюэлла процитировало казахстанское издание "Время".
В аэропорту уже начато служебное расследование по факту изготовления "неправильных надписей".
Источник: Русская служба Би-би-си
Исправления были сделаны после того, как побывавший в аэропорту британский журналист Джонатан Ньюэлл оставил комментарии в соцсетях, сообщает Интерфакс.
Британец заметил, что вместо слова "Push" (От себя) на дверях терминала было написано "Push off" (Вали отсюда).
"Думаю, что аэропорту нужен новый переводчик", - отметил журналист. Комментарии Ньюэлла процитировало казахстанское издание "Время".
В аэропорту уже начато служебное расследование по факту изготовления "неправильных надписей".
Источник: Русская служба Би-би-си
|