"Евразийский банк" уволил сотрудницу за интервью о работе в Казахстане
robinson 20 Января 2015 в 11:14:41
"В субботу, 17 января, Правление Евразийского банка получило информацию о несанкционированном банком интервью руководителя среднего звена Татьяны Бурнакиной зарубежному интернет-изданию.
Правление банка заявляет, что данное интервью отражает частную точку зрения г-жи Бурнакиной. Сотрудники и руководство Банка не разделяют ее мнение и считают подобные высказывания неприемлемыми. В связи с этим г-жа Бурнакина проинформирована о решении руководства Банка немедленно расторгнуть с ней трудовые отношения", - говорится в распространенном в воскресенье заявлении пресс-службы Евразийского банка.
Татьяна Бурнакина - уроженка Красноярска, которая переехала в Алматы два года назад, приняв предложение о работе от "Евразийского банка". Как рассказала Бурнакина, она возглавляла департамент банковских карт и платежных сервисов.
Говоря о работе в Казахстане, она в первую очередь отметила кадровую проблему.
"Это страна экспатов. Несмотря на общий более низкий, чем в России, уровень оплаты труда, по качеству и КПД он завышен. Очень сложно найти людей, на которых можно положиться. Контроль требуется на всех уровнях и, что печально, в деталях, несмотря на иерархию и делегирование полномочий.
То, что любой специалист в России делает за 10 минут, причем качественно, здесь может делаться несколько часов и даже дней, и потребует доработки и исправлений. На замечания вы будете получать оправдания о том, что вы ставите нереально сложные задачи в нереально короткие сроки.
Самым сильным впечатлением было то, что, несмотря на это, большинство сотрудников, не успевающих сделать свою работу, спят в обеденный перерыв. Они как-то умеют спать на офисном стуле или на столе. Война войной, как говорится.
Перенос сроков по проектам на год-два — обычно явление.
Об отношении к работе: в течение первых трех месяцев работы в Евразийском банке я пыталась наладить основные процессы работы в своем блоке. Когда в очередной раз что-то пошло не так просто потому, что сотрудник устал/отсутствовал/был занят личным делом (выбери любое) и я, не стесняясь в выражениях, сказала, что думаю по этому поводу, одна моя сотрудница, совсем молоденькая, но очень умненькая девушка, гениально просто всё объяснила.
Она сказала: "Татьяна, понимаете, наши предки не привыкли работать. Они сидели в юртах и отдыхали, а вокруг паслась еда (лошади). Чтобы добыть еду, им даже не приходилось далеко ходить. Дайте им время". Это полностью отражает отношение основной массы трудящихся к работе.
Отсутствует культура совещаний и встреч — мало кому придет в голову вести протокол и потом отслеживать принятые решения. Когда я по приезду запросила протоколы встреч, на которые сотрудники ссылались, на меня смотрели, как на марсианку. И даже сейчас, по прошествии двух лет, зная, что протокол обязателен, они все еще пытаются избежать этой участи и готовят его за 5 минут до следующей встречи "для Татьяны".
Также Бурнакина заявила, что столкнулась в банке с внутренним мошенничеством как кредитных консультантов и операционистов, так и руководящим составом.
"Например, просто перечисляются средства со счета клиента на свой, либо говорят клиенту, что его заявка на кредит не была одобрена и обналичивают выданный кредит. И даже не пытаются сбежать. В этот момент я начала ценить те мои кадры, которые, возможно, не самые сообразительные, но честные.
Наличие данного риска сильно ограничивает планы по автоматизации операций и развитию самообслуживания, поэтому Казахстан изрядно отстает в этом плане от России", - заявила в интервью Бурнакина.
Одной из проблем, с которыми Бурнакина столкнулась в нашей стране, стало запоминание казахских имен. "Я столкнулась с неожиданной проблемой при запоминании имен. У меня отличная память, которая раздражает всех моих сотрудников. А тут - Айгерим, Айтолкын, Айгуль, Айнур, Жанар, Алишер, Айдын, Талгат, вишенкой на торте стала Кырмызы. Отчества и фамилии я даже не пыталась в тот момент запоминать. Никаких ассоциаций, человек представляется, и через секунду я не помню, как его зовут. Почему-то только Асель и Меруерт были как родные. На помощь пришел мой шеф- француз. "Татьяна, все просто!" - сказал он. "Запомните - Айфон, Айпад, Айгерим, Айгуль и так далее . И это помогло. Но отчества я до сих пор не запоминаю. Играю роль иностранки, которая обращается всегда по имени", - рассказала бывшая работница банка.
Она уверяет, что в городах на русском говорят все. В сельской местности и, особенно, в Южном Казахстане многие не знают русского.
"Правда, по-русски говорят не сильно грамотно. Ухо режут неверные предлоги (например, "я к вам звоню"), некорректное согласование слов в предложении. С правилами пунктуации многие не знакомы", - подчеркнула россиянка.
По ее словам, казахстанцы очень радушные и открытые к общению. Они легко пускают в свой круг, знакомят со своими друзьями и не дают заскучать на чужбине. Также Бурнакина отметила, что, по ее мнению, устроиться на работу в Казахстане для россиян не представляет труда.
newslab.ru
Правление банка заявляет, что данное интервью отражает частную точку зрения г-жи Бурнакиной. Сотрудники и руководство Банка не разделяют ее мнение и считают подобные высказывания неприемлемыми. В связи с этим г-жа Бурнакина проинформирована о решении руководства Банка немедленно расторгнуть с ней трудовые отношения", - говорится в распространенном в воскресенье заявлении пресс-службы Евразийского банка.
Татьяна Бурнакина - уроженка Красноярска, которая переехала в Алматы два года назад, приняв предложение о работе от "Евразийского банка". Как рассказала Бурнакина, она возглавляла департамент банковских карт и платежных сервисов.
Говоря о работе в Казахстане, она в первую очередь отметила кадровую проблему.
"Это страна экспатов. Несмотря на общий более низкий, чем в России, уровень оплаты труда, по качеству и КПД он завышен. Очень сложно найти людей, на которых можно положиться. Контроль требуется на всех уровнях и, что печально, в деталях, несмотря на иерархию и делегирование полномочий.
То, что любой специалист в России делает за 10 минут, причем качественно, здесь может делаться несколько часов и даже дней, и потребует доработки и исправлений. На замечания вы будете получать оправдания о том, что вы ставите нереально сложные задачи в нереально короткие сроки.
Самым сильным впечатлением было то, что, несмотря на это, большинство сотрудников, не успевающих сделать свою работу, спят в обеденный перерыв. Они как-то умеют спать на офисном стуле или на столе. Война войной, как говорится.
Перенос сроков по проектам на год-два — обычно явление.
Об отношении к работе: в течение первых трех месяцев работы в Евразийском банке я пыталась наладить основные процессы работы в своем блоке. Когда в очередной раз что-то пошло не так просто потому, что сотрудник устал/отсутствовал/был занят личным делом (выбери любое) и я, не стесняясь в выражениях, сказала, что думаю по этому поводу, одна моя сотрудница, совсем молоденькая, но очень умненькая девушка, гениально просто всё объяснила.
Она сказала: "Татьяна, понимаете, наши предки не привыкли работать. Они сидели в юртах и отдыхали, а вокруг паслась еда (лошади). Чтобы добыть еду, им даже не приходилось далеко ходить. Дайте им время". Это полностью отражает отношение основной массы трудящихся к работе.
Отсутствует культура совещаний и встреч — мало кому придет в голову вести протокол и потом отслеживать принятые решения. Когда я по приезду запросила протоколы встреч, на которые сотрудники ссылались, на меня смотрели, как на марсианку. И даже сейчас, по прошествии двух лет, зная, что протокол обязателен, они все еще пытаются избежать этой участи и готовят его за 5 минут до следующей встречи "для Татьяны".
Также Бурнакина заявила, что столкнулась в банке с внутренним мошенничеством как кредитных консультантов и операционистов, так и руководящим составом.
"Например, просто перечисляются средства со счета клиента на свой, либо говорят клиенту, что его заявка на кредит не была одобрена и обналичивают выданный кредит. И даже не пытаются сбежать. В этот момент я начала ценить те мои кадры, которые, возможно, не самые сообразительные, но честные.
Наличие данного риска сильно ограничивает планы по автоматизации операций и развитию самообслуживания, поэтому Казахстан изрядно отстает в этом плане от России", - заявила в интервью Бурнакина.
Одной из проблем, с которыми Бурнакина столкнулась в нашей стране, стало запоминание казахских имен. "Я столкнулась с неожиданной проблемой при запоминании имен. У меня отличная память, которая раздражает всех моих сотрудников. А тут - Айгерим, Айтолкын, Айгуль, Айнур, Жанар, Алишер, Айдын, Талгат, вишенкой на торте стала Кырмызы. Отчества и фамилии я даже не пыталась в тот момент запоминать. Никаких ассоциаций, человек представляется, и через секунду я не помню, как его зовут. Почему-то только Асель и Меруерт были как родные. На помощь пришел мой шеф- француз. "Татьяна, все просто!" - сказал он. "Запомните - Айфон, Айпад, Айгерим, Айгуль и так далее . И это помогло. Но отчества я до сих пор не запоминаю. Играю роль иностранки, которая обращается всегда по имени", - рассказала бывшая работница банка.
Она уверяет, что в городах на русском говорят все. В сельской местности и, особенно, в Южном Казахстане многие не знают русского.
"Правда, по-русски говорят не сильно грамотно. Ухо режут неверные предлоги (например, "я к вам звоню"), некорректное согласование слов в предложении. С правилами пунктуации многие не знакомы", - подчеркнула россиянка.
По ее словам, казахстанцы очень радушные и открытые к общению. Они легко пускают в свой круг, знакомят со своими друзьями и не дают заскучать на чужбине. Также Бурнакина отметила, что, по ее мнению, устроиться на работу в Казахстане для россиян не представляет труда.
newslab.ru
|