В армии Таджикистана появятся дастабоны и лашкарёры
Pole13 31 Октября 2018 в 09:30:13
Комитет по языку и терминологии при правительстве Таджикистана сформировал специальную группу из ученых, историков и военных для смены наименований воинских званий, оставшихся с советских времен, на таджикские. Об этом, как сообщает Радио «Озоди», рассказал ответственный сотрудник Комитета Абдурахим Зулфониён.
Спецгруппа занимается переводом на государственный язык названий воинских подразделений и званий, присваиваемых офицерскому и сержантскому составу национальной армии, и созданием таджикских аналогов другой военной терминологии.
По словам Зулфониёна, спецгруппа должна обсудить и одобрить варианты замены, предложенные специалистами Комитета на основе изучения древних рукописей времен Ахеменидов (династия правителей Древней Персии, 705-330 до н.э.), династий Сасанидов (224-651 гг.) и Саманидов (819-999 гг.), и ряд других спорных вопросов.
Таджикские лингвисты предложили такие альтернативы российским и советским воинским званиям:
ефрейтор — радабон,
младший сержант — даставар,
сержант — дастаёр,
старший сержант — дастабон,
старшина — сардаста,
капитан — садавар,
подполковник — лашкарёр,
полковник — сарлашкар,
генерал — солор.
В Комитете по языку и терминологии пока не пришли к единому мнению по поводу перевода званий высшего офицерского состава — генерал-майор, генерал-лейтенант и генерал-полковник.
Бывший председатель Госкомитета национальной безопасности Таджикистана, генерал-полковник в отставке Сайдамир Зухуров заявил, что не видит нужды переводить слово «генерал» на таджикский, поскольку оно используется во многих странах мира.
В 2007 году в Таджикистане был запущен процесс дерусификации фамилий, президент республики Эмомали Рахмонов стал Эмомали Рахмоном. Имена стало можно выбирать лишь в соответствии с реестром таджикских национальных имен, то есть при помощи коренных таджикских окончаний -зод, -зода, -ӣ, -иён, -фар. В апреле 2016 года в Таджикистане представителям титульной нации официально запретили регистрировать отчества и фамилии на русский манер. Органы регистрации актов гражданского состояния (ЗАГСы) при регистрации новорожденных перестали вписывать в документы отчества и фамилии с русскими окончаниями «-ович», «-овна», «-ов», «-ова».
Политики продолжают переименовывать себя на таджикский манер до сих пор, а мигранты, напротив, часто хотят вернуть русифицированные варианты фамилий, поскольку с ними в России возникает меньше проблем.
Международное информационное агентство «Фергана»
Спецгруппа занимается переводом на государственный язык названий воинских подразделений и званий, присваиваемых офицерскому и сержантскому составу национальной армии, и созданием таджикских аналогов другой военной терминологии.
По словам Зулфониёна, спецгруппа должна обсудить и одобрить варианты замены, предложенные специалистами Комитета на основе изучения древних рукописей времен Ахеменидов (династия правителей Древней Персии, 705-330 до н.э.), династий Сасанидов (224-651 гг.) и Саманидов (819-999 гг.), и ряд других спорных вопросов.
Таджикские лингвисты предложили такие альтернативы российским и советским воинским званиям:
ефрейтор — радабон,
младший сержант — даставар,
сержант — дастаёр,
старший сержант — дастабон,
старшина — сардаста,
капитан — садавар,
подполковник — лашкарёр,
полковник — сарлашкар,
генерал — солор.
В Комитете по языку и терминологии пока не пришли к единому мнению по поводу перевода званий высшего офицерского состава — генерал-майор, генерал-лейтенант и генерал-полковник.
Бывший председатель Госкомитета национальной безопасности Таджикистана, генерал-полковник в отставке Сайдамир Зухуров заявил, что не видит нужды переводить слово «генерал» на таджикский, поскольку оно используется во многих странах мира.
В 2007 году в Таджикистане был запущен процесс дерусификации фамилий, президент республики Эмомали Рахмонов стал Эмомали Рахмоном. Имена стало можно выбирать лишь в соответствии с реестром таджикских национальных имен, то есть при помощи коренных таджикских окончаний -зод, -зода, -ӣ, -иён, -фар. В апреле 2016 года в Таджикистане представителям титульной нации официально запретили регистрировать отчества и фамилии на русский манер. Органы регистрации актов гражданского состояния (ЗАГСы) при регистрации новорожденных перестали вписывать в документы отчества и фамилии с русскими окончаниями «-ович», «-овна», «-ов», «-ова».
Политики продолжают переименовывать себя на таджикский манер до сих пор, а мигранты, напротив, часто хотят вернуть русифицированные варианты фамилий, поскольку с ними в России возникает меньше проблем.
Международное информационное агентство «Фергана»
|