Заценки пользователя Лысый
едридмадрид поощрил за:
Квартирку надо было забацать как у Николая Лаптева из Нашей Раши, тогда бы точный реализьм был
Мдя бля, Сергеев Эйзенштейнов не родила пока Южно Казахстанская земля.
Мдя бля, Сергеев Эйзенштейнов не родила пока Южно Казахстанская земля.
bIP6bIC поощрил за:
Квартирку надо было забацать как у Николая Лаптева из Нашей Раши, тогда бы точный реализьм был
Мдя бля, Сергеев Эйзенштейнов не родила пока Южно Казахстанская земля.
Мдя бля, Сергеев Эйзенштейнов не родила пока Южно Казахстанская земля.
Pavlo поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
Stalin поощрил за:
Че за хня!!!
<АНДРЕЙ> поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
N@VIGATOR поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
zoro поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
Nafis поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
babygirl поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
BioSSiK поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
едридмадрид поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
едридмадрид поощрил за:
Че за хня!!!
Лялька поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
CEBEP поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
Alice004 поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
arhar поощрил за:
Quote:
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Не хватило терминов. Казахский язык богатый, но разговорный, технических, экономических, политических слов в нем не было. Как тут перевести "Болтовые резьбовые соединения сечением диаметра... Обратные клапаны рассчитаны на давление острого пара... Редуктор обеспечивает изменение частоты вращения ведущего вала". Бросили благородное дело перевода и оставили русский, кстати один из международных языков, для высшей школы.
Болт, клапан, редуктор, все это заимствованные слова. Из немецкого и английского. Можно их и в казахский внедрить. Главное отогнать от этого дела ебанутых акдемегов казахофилов. А то будет как при Катеньке второй.
Quote:
Прогуливаясь с императрицей в парке Царского Села, Дашкова завела речь о красотах языка русского, о его независимости от корней иностранных. Екатерина охотно соглашалась:
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
– С русским языком никакой другой не может, мне кажется, сравниться по богатству.
Из беседы двух гуляющих дам возникла мысль: нужна Академия не только научная, но и «Российская», которая бы заботилась о чистоте русского языка, упорядочила бы правила речи и составила словари толковые… Вводя в обиход двора русский национальный костюм, Екатерина желала изгнать не только чуждые моды, но и слова пришлые заменить русскими. Двор переполошился, сразу явилось немало охотников угодить императрице, ей теперь отовсюду подсказывали:
– Браслет – зарукавье, астрономия – звездосчет, пульс – жилобой, анатомия – трупоразодрание, актер – представщик, архивариус – письмоблюд, аллея – просад…
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
– А как же нам быть с иностранною «клизмою»?
– Клизма – задослаб! – подсказала фрейлина Эльмпт.
– Ты у нас умница, – похвалила ее царица…
Лялька поощрил за:
За рулем автобуса шаолиньский монах в нирване, а тетка это его послушница, дающая успешный отпор двум ниндзя, решившим "наехать" на монаха.
КЕДЫ поощрил за:
Срулесрач наклевывается. Имхо прули хуйня, все хуйня что не у меня!
Ал покарал за:
Эт сколько можно лодок из одного фюзеляжа склепать, Ал? Да и в движках с редукторами цветмету и нержи... можно месяц с кентами колдырями в ларьке возле пункта приема металлолома не просыхать. Причем не паленой пшеничкой травиться а нормальной такой типа журавли или как иво байкал. И закусывать не куртом а вареной колбасой!
Викторовна покарал за:
Срулесрач наклевывается. Имхо прули хуйня, все хуйня что не у меня!
matvei поощрил за:
Цитата: Eset от 29.04.2016 15:52:11
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
не, не единственный.
arhar поощрил за:
Не не уши, а ухи ухи!
ВРУНгель поощрил за:
зачем рассказывать кеды, можно просто нормально обслужить зубы за нормальные деньги.
Любитель ММА поощрил за:
Цитата: Eset от 29.04.2016 15:52:11
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
не, не единственный.
bob153370 поощрил за:
Цитата: Eset от 29.04.2016 15:52:11
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
не, не единственный.
RolfTT поощрил за:
Цитата: Eset от 29.04.2016 15:52:11
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
честно не смотрел ни одной серий, я наверно единственный))
не, не единственный.
ЛиКа поощрил за:
Уж сколько раз пытались сделать из Туркестана туристический центр, но этот город как был деревней так ей и остается.
ЛиКа поощрил за:
Особенно корейцы и кавказоиды.
едридмадрид поощрил за:
Уж сколько раз пытались сделать из Туркестана туристический центр, но этот город как был деревней так ей и остается.
Dragon поощрил за:
Мексы в штатах заместо азеров.