Чиновники переходят на казахский язык
На встрече с министром информации и коммуникаций Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил перевести работу правительства и парламента на государственный язык. На следующий же день министры и акимы на заседании правительства заговорили по-казахски. Что изменится в работе государственных органов после полного перехода на казахский язык и как будут трансформироваться социальная и политическая сферы страны? На вопросы редакции Today.kz ответил политолог Рустам Бурнашев.

"Так как в стране есть государственный язык, то языком работы государственных органов должен быть именно он. Мне кажется, это нормально. Ведь речь идет о переходе на казахский язык там, где госорганы не соприкасаются с населением – потребителями услуг", – отметил политолог.

По его словам, поручение Главы государства продиктовано исключительно обстановкой во внутренней жизни страны, а не стремлением Казахстана к сближению с тюркским регионом.

"Внешние причины здесь крайне минимальны. Очевидно, что это внутренняя потребность и задачи страны. Прослеживается связь. Если в стране последовательно вводится концепция, которая четко акцентирует важность и значимость для казахстанской государственности этнических символов, логично, что следующий шаг направлен на повышение значимости в современной реальности ключевого символа – языка. Но выход к тюркскому единству – думаю, его влияние здесь минимально. Вполне возможно, что этот момент может проявляться, но в государственном масштабе его значение крайне мало", – рассказал Бурнашев.

По мнению специалиста, работа государственных органов на казахском языке необходима для стимулирования русскоговорящих граждан Казахстана к двуязычию.

"Любой человек в Казахстане понимает, что двуязычие – как минимум ключевое преимущество людей, проживающих здесь, поэтому изучение казахского языка является крайне важным моментом", – отметил Бурнашев.

По мнению политолога, конституционное право казахстанцев использовать два языка в общении продиктовано этническими особенностями страны.

"Значительное число казахстанцев и неказахстанцев, которые живут в республике и сталкиваются с государственными органами, не владеют в достаточной степени казахским языком для взаимодействия. Ни устным, ни письменным. Это все еще актуально, и это объективная реальность. Именно поэтому законодательно прописано, что человек имеет право обращаться на двух языках: русском и казахском. (…) Я не думаю, что это проблема. Это особенность", – акцентировал Рустам Бурнашев.

При этом, как предположил он, речи о переходе официального документооборота страны на латиницу пока не идет.

"Не думаю, что сейчас кто-то вообще готов в полной мере перейти на документооборот на латинице, потому что остаются некоторые нюансы. Необходима справочная литература, есть открытые вопросы по тому, как будут писаться те или иные буквы. Скажем так, это проблемы промежуточного характера", – прокомментировал политолог.

Автор статьи:
Регина Пак
http://today.kz/news/kazahstan/2018-02-27/760982-chinovniki-perehodyat-na-kazahskij-yazyik---zachem-eto-nuzhno-i-chto-ot-etogo-zhdat/

www.titus.kz
яндекс.ћетрика