Казахский поэт из Канады Бакыт Кенжеев стал лауреатом «Русской премии»

Печать: Шрифт: Абв Абв Абв
admin 08 Апреля 2009 в 14:40:24
Казахский поэт в эмиграции Бакыт Кенжеев стал лауреатом 4-го литературного конкурса «Русская премия» в номинации «Поэзия» за сборник стихов «Крепостной остывающих мест». Эта награда вручается русскоязычным иностранным писателям.
Прибывший 1 апреля в Москву на торжественное вручение этой награды неоклассик сегодняшней литературы Бакыт Кенжеев ответил на вопросы корреспондента радио Азаттык.

«МНЕ ПРИЯТНО, ЧТО РОДИНА ОЦЕНИЛА МОЕ ТВОРЧЕСТВО»

- Господин Кенжеев, в начале нашей беседы позвольте поздравить вас с новой наградой. Скажите, чем эта премия отличается для вас от предыдущих?

- Эта премия дается зарубежным русским писателям. Слава богу, что русская литература наконец поняла, что люди, которые живут за рубежом, такая же ценность для русской литературы, как и люди, которые живут в России. Это как раз приятно, тем более что я в свое время с болью в душе уехал в за границу. И конечно, мне приятно, что родина оценила мое творчество. Под родиной я имею в виду большое пространство СНГ, бывший Советский Союз. Мне приятно, что наконец начали понимать, что все-таки мы тоже нормальные люди.

- Такая награда стала для вас неожиданностью?

- И да и нет. На Западе есть довольно много серьёзных писателей, и у меня был реальный конкурент, Володя Кондельсман, который занял второе место. Он живет в Нью-Йорке. Конечно, мне это было очень приятно и, кстати, мне ещё и чрезвычайно приятно. Что такое премия? Премия есть повышение статуса, это понятно, это простые человеческие чувства. Но разве может быть мне неприятно, что я получил какую-то премию и что я известный русский поэт? Но я все-таки Бакыт Кенжеев, а не Вася Иванов. Согласитесь, есть повод гордиться. (Смеётся.)

- Господин Кенжеев, а в вашей коллекции есть казахстанские награды?

- Есть. Есть премия Союза молодежи Казахстана, во-первых. Давняя. Во-вторых, у меня в Казахстане вышло две великолепные книги, очень хорошие книги, в издательстве «Искандер», года три-четыре назад. И для меня связь с Казахстаном остается чрезвычайно важной. Повторю, что я все-таки не Вася Иванов, я - Бакыт Кенжеев.

«Я – КАК ГРАЖДАНИН МИРА»

- А когда вы последний раз побывали в Казахстане и как часто вы посещаете Казахстан?

- Казахстан я посещаю, к сожалению, редко. Последние года три я там не был. Какое-то время я ездил очень часто. У меня была возможность техническая. А сейчас я давно не был, года три, и на самом деле очень мечтаю поехать. Если у кого-то будет идея меня позвать, то я с удовольствием приеду. Потому что это моя родина все-таки.

- Вы сейчас живете в Канаде, другой материк…

- Я живу в Канаде, часто бываю в Москве. Сейчас женился на американской девушке и собираюсь уехать в Америку. Я - как гражданин мира. Практически для меня один из идеалов - это Шокан Валиханов, который был казахом и при этом был русским офицером, гражданином мира тоже немножко. (Смеётся.)

- Господин Кенжеев, за рубежом вы интересуетесь жизнью в Казахстане, в частности политической жизнью?

- Я слежу за жизнью Казахстана. Мне очень грустно, что в Казахстане немножко, как и везде (в частности, в России), некоторый спад интереса к высокой культуре. Но Казахстан я очень люблю и считаю, что режим у нас человеческий все-таки. Могло быть гораздо хуже. (Смеётся.)

НАЗАРБАЕВ - «ПРОСВЕЩЕННЫЙ ТИРАН»

- Господин Кенжеев, ваш интерес к Казахстану отражается в вашем творчестве?

- Знаете, и да и нет. Я пишу стихи высокие. Могу сказать, что у меня постоянно какие-то степные, кочевнические мотивы проскальзывают. Может быть, в самом общем виде, но, тем не менее, проскальзывают. Кроме того, казы – моя любимая еда. (Смеётся.)

Я родом, собственно, из Южного Казахстана, из Шымкента. Очень-очень у меня теплые воспоминания о детстве, и у меня родственники в Казахстане, в Алматы. Ей-богу, я казах, казахом и останусь, что не очень нравится моим русским друзьям. Они говорят: «А почему собственно русский писатель?» Я говорю: я - русский писатель, но я - казах. «А почему?» - говорят мне. Но, как я говорю, вас не удивляет, что Булат Окуджава был великим русским поэтом, но при этом - грузином, но пусть вас и это не удивляет. (Смеётся.)

- Господин Кенжеев, вы, оказывается, читали стихи Бакытжана Канапьянова на Радио «Свободная Европа»/ Радио «Свобода» в период Декабрьских событий 1986 года.

- События были печальные, и я это действительно сделал. Почему нет? Я хотел поддержать своё отечество. А Бакытжана я очень-очень уважаю. Это серьёзный поэт. К тому же мой издатель: он когда-то издал мою книгу. Я ошибся, в Казахстане вышло три книги. Две книги вышли в издательстве «Искандер» и одна - уже давно. Кстати, это была двуязычная книжка, там стихи были в переводе на казахский язык, что было очень мне приятно.

- Господин Кенжеев, в одном из своих интервью вы назвали президента Нурсултана Назарбаева тираном.

- Нет, я назвал Назарбаева просвещенным тираном. Это большая разница. Тиран - это оскорбление, а просвещенный тиран, учитывая политическую и любую другую обстановку на пространстве бывшего Советского Союза, - это комплимент. Вы понимаете меня?

Я считаю, что все зависит от того, с кем сравнивать. Нельзя сравнить Назарбаева с Каримовым, потому что это разные люди. Потому что разные люди, разные режимы и все разное. И я не буду дальше говорить, я не люблю политику, но мне кажется, что особо жаловаться не на что.

НЕЗНАНИЕ РОДНОГО ЯЗЫКА - ДРАМА

- Господин Кенжеев, цель конкурса «Русская премия» содействовать сохранению русского языка, а что бы вы сказали о сохранении казахского языка? У нас в обществе существует такая драма.

- Это моя большая драма. Я, как многие казахские интеллигенты, не знаю казахского языка, к сожалению. Это моя драма, настоящая драма. Я поэтому переживаю. Папа меня в детстве не научил. Я считаю, что это очень насущная задача, очень насущная для всякой небольшой страны, населения, во всяком случае, тем более для такой двуязычной страны, как Казахстан.

Я считаю, что первая обязанность правительства - это всесторонне помогать развитию национальной культуры, в том числе литературы. По-настоящему помогать, то есть финансировать издание книг на казахском языке, посылать молодых казахских писателей за границу, чтобы они обучились мировой литературе. Способствовать развитию казахского литературного языка, который нуждается в развитии. И любое движение в этом направлении встретит мою самую-самую горячую поддержку.

Мне кажется, Казахстан должен вести такую же политику, как те же маленькие страны Финляндия, Норвегия, Швеция, где писатели с целью поощрения национальной культуры и языка практически живут за государственный счет. Именно с тем, чтобы они помогали развитию своей культуры.

А казахский язык и казахскую культуру, у которой замечательная история, но которая все-таки, не будем скрывать, молодая культура, конечно, нужно развивать всеми возможными силами. Потому что казахский язык и казахская литература должны ещё занять свое место на карте мира.

- Господин Кенжеев, какие у вас творческие планы?

- Ой, я не знаю, какие у меня планы. Даст господь писать, - буду писать, не даст господь писать, - буду водку пить. Что делать? Как у всех. (Смеётся.)

- Чем вы занимаетесь в Канаде?

- Вообще, я зарабатываю деньги переводами с русского на английский, с английского на русский, но в этом году большое исключение. В этом году я профессиональный писатель. Потому что Канадский совет по делам искусства только что дал мне грант и это для меня очень непривычное состояние. Я привык работать как все, кормить семью. Денег мне дали очень немного; тем не менее, достаточно, чтобы не работать. Я теперь профессиональный писатель, что мне очень странно. Так что буду писать что-нибудь.

- Господин Кенжеев, желаем вам творческих успехов и спасибо за беседу.

P. S.

Бакыт Кенжеев - поэт. Родился в 1950 году в Шымкенте Южно-Казахстанской области. С трех лет жил в Москве. Окончил Московский государственный университет, факультет химии. В начале 1970-х годов Бакыт Кенжеев стал одним из организаторов группы поэтов «Московское время». В 1982 году Бакыт Кенжеев переехал в Канаду. Первые его стихи были изданы в виде книги и выпущены в типографии «Жибек Жолы» в 1996 году. Произведения Бакыта Кенжеева переведены на казахский, английский, французский, немецкий и шведские языки.

http://rus.azattyq.org/content/article/1604320.html
Комментарии, по рейтингу, по дате
  Эль Койот 24.09.2010 в 00:53:26   # 63460
ПЖ-название в студию, плиз
  ПЖ 24.09.2010 в 12:10:14   # 63510
Название города? Ну уж нет. Я своих не сдаю.
  Гость 18.11.2010 в 15:45:56   # 80203
odna tupost' tupoi sait!!!
  Гость 21.11.2010 в 16:25:39   # 81792
а здесь сочинения водятся???
  Гость 21.11.2010 в 16:31:35   # 81793
  Гость 24.11.2010 в 20:27:24   # 82770
Напишите пожалуйста стих про казахстан на казахском языке!!!
  Гость нони 02.12.2010 в 14:12:05   # 86116
отстой ожус говно!!
  Akmaral 24.03.2011 в 23:14:30   # 113007
Амансызба, Баке ! я хочу предложить вам песни 1948 годов из альбома моей матери, которой к сожелению давно уже нет с нами. Но остались ее песни и альбом с песнями. Как с Вами можно связаться?
  Гость 25.03.2011 в 22:37:26   # 113141
не посрамите нас мы крутыее
  казашка 25.03.2011 в 23:00:52   # 113144
люди наидите плиз одно стихотворение на казахском на английском и на русском притом про казахстан
  Гость 11.04.2011 в 19:01:07   # 116024
  Гость 18.04.2011 в 12:01:00   # 117082
  Гость 22.04.2011 в 22:26:54   # 118064
помогите мне найти стих про родину на казахском языке.
  камила 22.04.2011 в 22:29:18   # 118066
помогите найти стих про родину на казахском языке ,мне до 23апрела2011года надо,тоесть до завтра.
  Гость 03.05.2011 в 10:37:42   # 119959
!!!!!!!!!!!!!!
  Гость 05.05.2011 в 22:15:01   # 120703
  Гость 05.05.2011 в 22:16:48   # 120704
из-за казахского можно голову разбить
  Айгуль 12.05.2011 в 03:45:42   # 121967
не нравится мне что наши смешиваются с другими нациями..теряем национальную идентичность....а казахи ведь уникальная нация...люблю своих...и будучи выходцем из обрусевшей семьи ..понимаю что необходимо возрождать все утерянное нами в прошлом....очень надеюсь об осознании молодежью этой проблемы....не убегайте от своей нации....посмотрите какие мы классные...воли не хватает...пора браться за свою Родину....учить казахский...развивать страну...традиции....наше поколение стремится к глобализации...а эта херня полнейшая...смештваются с русскими уйгурами...гониво конкретное....одумайся мой любимый народ....моя любимая страна...любимая молодежь....
  Гость 12.05.2011 в 08:46:33   # 121971
В данном случае мы видим , что знающие казахский язык получают самую мизерную зарплату . И это не дискриминация а эксплуатация .

мне глубоко фиолетово кто знает и какой язык. для меня первым делом специалист и что бы его понимали люди. если он африканец но мне нужен, значить буду оплачивать услуги толмача. тема казахского надуманна за 20 лет вашей власти даже учебника нет. организовать в школе учебу и все. за прошедшие 20 лет сколько выпускников бы говорили и писали на казахском????? Где они???????? мусолят только одно и тоже задолбали дауны. Не можете так и скажите а нефиг тут плести интриги
  Гость 16.05.2011 в 15:59:16   # 122957
  Гость 17.05.2011 в 14:22:55   # 123166
  Гость 12.09.2011 в 20:35:44   # 144349
  Гость 12.09.2011 в 20:37:25   # 144350
я лблю свой город Алматы
  Гость 12.09.2011 в 20:38:54   # 144351


  Гость 12.09.2011 в 20:40:13   # 144352
%)
  Гость 18.09.2011 в 15:53:30   # 145593
  вика 23.09.2011 в 17:57:19   # 146870
  каролиеа пожалуйста 23.09.2011 в 18:02:12   # 146873
пожалуста стих на каз языке о языке
  Гость 29.09.2011 в 19:25:51   # 147555
а где туту стихи на казахском я зыке
  Гость 29.09.2011 в 20:25:36   # 147558
тютю туту
Добавить сообщение
Чтобы добавлять комментарии зарeгиcтрирyйтeсь